id
int64
0
48.8k
translation
dict
29,040
{ "en": "Report ( A5-0116 / 2000 ) by Mr Bösch , on behalf of the Committee on Budgetary Control , on the 1998 annual report by the European Commission on protecting the Communities ' financial interests and the fight against fraud ( COM ( 1999 ) 590 - C5-0058 / 2000 - 2000 / 2032 ( COS ) )", "es": "Informe ( A5-0116 / 2000 ) del Sr. Bösch , en nombre de la Comisión de Control Presupuestario , sobre el Informe anual 1998 de la Comisión sobre la protección de los intereses financieros comunitarios y la lucha contra el fraude ( COM ( 1999 ) 590 - C5-0058 / 2000 - 2000 / 2032 ( COS ) )" }
29,902
{ "en": "To call it the Employment Summit , however , would be to depart from its real purpose .", "es": "Pero llamarla Cumbre del Empleo constituye una desviación del objetivo ." }
17,819
{ "en": "In the meantime we could take this view , and my report suggests that we take this view : unless the evidence produced shows a strong factually-based need for early change , we should have further and deeper reflection on the matter , and we should have a debate that ranges wider than the debate triggered by the Green Paper itself .", "es": "Mientras tanto , podríamos defender esta opinión , como mi informe sugiere que hagamos , de que a menos que las pruebas presentadas demuestren la necesidad , basada en hechos , de una pronta modificación , deberíamos seguir reflexionando más a fondo sobre la cuestión , y deberíamos celebrar un debate que tenga mayor alcance que el que ha desencadenado el propio Libro Verde ." }
14,546
{ "en": "However , this does not blind us to the fact that the majority of resources - 50-80 % - will be reserved for cross-border cooperation , for INTERREG IIIA . Therefore , we still think the decision to consolidate the current areas of cooperation in this strand , regarding the selection of eligible regions , is wrong and contradictory .", "es": "Sin embargo , esto no nos impide ser conscientes del hecho de que la mayor parte de los recursos -entre el 50 y el 80 % - se reservará a la cooperación transfronteriza , al capítulo A del programa INTERREG III ; por lo tanto , ya se ha elegido la opción de consolidar en este capítulo los actuales campos de cooperación , una elección que en lo relativo a las regiones admisibles seguimos considerando errada y contradictoria ." }
41,932
{ "en": "It is therefore opinions which you have punished and not actions .", "es": "Luego son opiniones las que han castigado y no acciones ." }
35,988
{ "en": "B5-0168 / 2000 by Mr Oostlander and Mrs Grossetête on behalf of the Group of the European People ' s Party ( Christian Democrats ) and the European Democrats ,", "es": "B5-0168 / 2000 de los Sres . Oostlander y Grossetête , en nombre del grupo del Partido Popular Europeo ( Demócrata-Cristianos ) y de los Demócratas Europeos ," }
3,820
{ "en": "One such country is the Netherlands , initially presented as a role model for all other Member States and gradually relegated to curiosity status .", "es": "Los Países Bajos , pongo por caso , eran al principio un ejemplo para todos los otros Estados miembros y , sin embargo , se han ido convirtiendo progresivamente en una curiosidad poco común ." }
31,430
{ "en": "Finally , I also want to thank this Chamber for being so good as to listen to these words at this late hour .", "es": "Finalmente quiero dar las gracias también al Parlamento por la gentileza de escuchar mis palabras a esta hora de la noche ." }
45,425
{ "en": "The slightest movement in the dollar and euro rates would get us into great difficulty . This being the case , the Commission will have to make a choice as to what to do with the money that is available .", "es": "Si ocurre lo más mínimo en la relación entre el dólar y el euro , tendremos grandes dificultades y entonces la Comisión debería elegir qué hacer con el dinero disponible ." }
11,381
{ "en": "It has been significant in terms of its meaning but also in terms of its lack of achievement .", "es": "Importante tanto por el significado como por la penuria de los logros ." }
19,521
{ "en": "A new STOP programme is planned to start from this year and this will be open to accession countries .", "es": "Está previsto que este año se inicie un nuevo programa STOP , en el que podrán participar los países candidatos ." }
14,481
{ "en": "There may be a series of different measures which can be taken .", "es": "Es posible que exista una serie de medidas que se puedan adoptar ." }
20,689
{ "en": "The vote will take place at 6 p.m .", "es": "La votación tendrá lugar a las 18.00 horas ." }
48,504
{ "en": "The legislation of the Member States must be brought into line with the agreements of the governments in Tampere , as paragraph 7 of the motion states .", "es": "La legislación de los Estados miembros debe adecuarse a los acuerdos de los gobiernos en Tampere , como dice precisamente la propia resolución en su apartado 7 ." }
33,129
{ "en": "My first question , Mr Solana , will be simple and more direct , perhaps , than those of my colleagues who have spoken before me .", "es": "Mi primera pregunta será sencilla y quizá más directa , señor Alto Representante , que la de los colegas que me han precedido ." }
9,975
{ "en": "These have now been ratified by twelve or thirteen WIPO Member States , including the United States .", "es": "Ahora han sido ratificados respectivamente por trece y doce Estados miembros de la OMPI , entre ellos los Estados Unidos ." }
28,064
{ "en": "We must continue our commitment to supporting South African efforts to overcome the legacy of apartheid .", "es": "Tenemos que proseguir en nuestro empeño de apoyar los esfuerzos de Sudáfrica para superar el legado del " Apartheid " ." }
25,423
{ "en": "The second issue is how we define the people this Charter is designed to protect , in other words , are we talking about those citizens who have a Community nationality , or are we aiming at those people who happen to be living in the Community area ?", "es": "Una segunda cuestión tiene que ver con la determinación de aquellos a quienes se dirige esta Carta : ¿ hablamos de los ciudadanos que tienen una nacionalidad de la Unión o nos dirigimos a cuantos se encuentran en el espacio comunitario ?" }
14,982
{ "en": "The second will be operations involving European forces and directed by them , but using the means and infrastructure of NATO .", "es": "Del segundo , una operación en la que se impliquen fuerzas europeas y sea dirigida por ellas , pero utilizando medios e infraestructura de la Alianza Atlántica ." }
45,292
{ "en": "They have to be reconverted into active models of welfare focused on encouraging all those people who can , to do , and those who cannot , to continue to be protected .", "es": "Tienen que ser reconvertidos en modelos activos de bienestar orientados a animar a todas las personas que puedan , que actúen , y a los que no puedan , a seguir disfrutando de la protección ." }
23,642
{ "en": "Article 178 , Title XX of the consolidated Treaties of the European Union reads as follows : " The Community shall take account of the objectives referred to in Article 177 in the policies that it implements which are likely to affect developing countries " . What are the objectives which each EU policy needs to take into account ?", "es": "El artículo 178 , título XX del Tratado consolidado de la Unión Europea reza lo siguiente : " la Comunidad tendrá en cuenta los objetivos contemplados en el artículo 177 en las políticas que aplique y que puedan afectar a los países en desarrollo " ¿ cuáles son los objetivos que deben tenerse en cuenta en cada política ?" }
34,229
{ "en": "I can easily imagine , and here I do not share Mr Mombaur ' s view , that we may need to consider sanctions , otherwise the whole thing makes no sense .", "es": "Supongo que no comparto la opinión del Sr. Mombaur cuando afirma que debemos reflexionar sobre la imposición de sanciones , pues de otro modo todo pierde su sentido ." }
45,661
{ "en": "Unfortunately my colleagues of the People ' s Party aided and abetted by the Liberals in the Economic Affairs Committee found my approach unacceptable .", "es": "Lamentablemente , a mis colegas del Partido Popular , ayudados y secundados en la Comisión de Asuntos Económicos por los Liberales , mi enfoque les pareció inaceptable ." }
19,220
{ "en": "The national parliaments and local authorities should play an important role by ensuring that the principle of subsidiarity is respected and by monitoring governments ' action in the Council .", "es": "El papel del parlamento nacional y de las autoridades locales es importante para asegurar que se respete el principio de subsidiariedad y para controlar las actuaciones de los gobiernos en el Consejo ." }
18,763
{ "en": "That is the entire programme for the next five years on the question of internal security , freedom , citizens ' rights and judicial cooperation .", "es": "Este es todo el programa para los próximos años en el ámbito de la seguridad interior , las libertades , los derechos de los ciudadanos y la cooperación en el ámbito de la justicia ." }
46,300
{ "en": "I think that the outcome of the quorum count is sufficient reason for the Conference of Presidents to revise the agenda for 2001 , but at the moment I would like to ask you the following : according to my interpretation of the Rules of Procedure , the request for the quorum means that none of the votes can take place .", "es": "Pienso que el resultado del recuento del quórum constituye una ocasión para que la Conferencia de Presidentes revise el orden del día para el año 2000 , pero en este momento quiero preguntar lo siguiente : según mi interpretación del Reglamento , la petición de quórum implica que no pueden celebrarse todas las votaciones en conjunto ." }
3,229
{ "en": "It is clear that is not acceptable .", "es": "Es evidente que esto es inaceptable ." }
11,116
{ "en": "So I do not like to be taught any lessons by a party which behaves in a racist and xenophobic way , and makes racist and xenophobic statements which it seems to me give us every reason to be concerned .", "es": "Por consiguiente , no me apetece verme tutelado por un partido que tiene comportamientos y hace afirmaciones de carácter racista y xenófobo ante los cuales es legítimo que abriguemos ciertas preocupaciones ." }
27,352
{ "en": "In this context , we have supported the informal negotiations between the Council presidency and the parliamentary rapporteur so as to arrive at a proposal which could be accepted by both parties .", "es": "En este contexto , hemos apoyado las negociaciones informales entre la Presidencia del Consejo y el ponente parlamentario con el fin de llegar a una propuesta que pudiera ser aceptada por ambas partes ." }
15,656
{ "en": "Where peace is achieved , help must be given for demobilisation and reintegration , and the use of child soldiers below the age of 18 must be banned .", "es": "Allí donde se logre la paz , deberá concederse ayuda para la desmovilización y la reinserción , y debe prohibirse el reclutamiento de menores de 18 años para que hagan de soldados ." }
14
{ "en": "For example , one wonders how a development partnership will prove its cooperative spirit or its representative capacity , as required by action 2 in paragraph 33 of the guidelines .", "es": "Por ejemplo , uno se pregunta de que manera una asociación para el desarrollo podrá demostrar que tiene espíritu de colaboración o capacidad de representación como dice la acción 2 en el párrafo 33 de las directrices ." }
44,857
{ "en": "Within these regions , a huge range of problems have their part to play .", "es": "No es , por tanto , sorprendente , que estas regiones experimenten problemas muy diferentes ." }
13,938
{ "en": "So , for both economic and political reasons , we urge approval of this agreement .", "es": "Por esas dos razones , por razones económicas y por razones , también , políticas , recomendamos encarecidamente la aprobación de este acuerdo ." }
13,670
{ "en": "A lot of other people have also said that here today .", "es": "Muchos lo han señalado aquí también hoy ." }
14,424
{ "en": "I feel that the report skirts around the real issue and is a diversion from the debate that we ought to be having on Sri Lanka and the other countries .", "es": "Yo creo que el informe elude el problema real y desvía el debate que deberíamos estar celebrando sobre Sri Lanka y los demás países ." }
26,159
{ "en": "Mr President , one of the joys of spending time in Belgium and France is the pleasure of these countries ' chocolate .", "es": "Señor Presidente , uno de los placeres que nos ofrece una visita a Bélgica y a Francia es el placer de comer el chocolate de esos países ." }
34,378
{ "en": "As regards taxation , the only acceptable solution is one based on the principle that contributions should be tax deductible , at least up to a certain ceiling , and that supplementary pensions paid out should be taxable in accordance with the income tax legislation applying in the countries of residence .", "es": "En materia de fiscalidad , lo único aceptable es una solución basada en el principio de que las cotizaciones sean deducibles fiscalmente , al menos hasta cierto límite máximo , y de que las rentas complementarias abonadas sean objeto de imposición con arreglo a la legislación del impuesto sobre la renta en vigor en el país de residencia ." }
30,090
{ "en": "I would prefer it if a report were to be written on the present lack of cohesion , and if a systematic strategy were to be developed to reach a certain level of cohesion , for it is a long way off yet .", "es": "Preferiría que se elaborara un informe sobre la inexistencia de cohesión , tal como sucede actualmente , y que se desarrolle una estrategia sistemática para lograr una cohesión evidente , ya que todavía estamos muy lejos de conseguirla ." }
21,437
{ "en": "But I must say that despite the scare-mongering of the Greens , it has to be emphasised that ISA cannot under any circumstances be transmitted to humans , and I must repeat what Mr Hudghton said , that the virus cannot survive above 25o - which is human body temperature - it is a virus of a cold-water species .", "es": "Pero debo decir que a pesar del alarmismo de Los Verdes hay que resaltar que la AIS no se transmite , bajo ninguna circunstancia , a los humanos y tengo que repetir lo dicho por el Sr. Hudghton acerca de que el virus no puede sobrevivir por encima de los 25º -es decir , la temperatura humana- se trata de un virus de aguas frías ." }
25,991
{ "en": "The President of the Commission has given his answer and we must now continue the debate .", "es": "El Presidente de la Comisión ha respondido como le ha parecido oportuno y debemos proseguir con el debate ." }
28,227
{ "en": "In a globalised world , human rights are no longer an internal affair and the general acknowledgement of the globalisation of human rights therefore needs to be strengthened further .", "es": "En un mundo global los derechos humanos han dejado de ser un asunto interno . Por eso , es fundamental que se continúe reforzando el reconocimiento universal de la globalización de estos derechos ." }
28,241
{ "en": "As you can see we have many exhibitions around Parliament , whether they be about different countries or whatever .", "es": "Como pueden ver , asistimos a muchas manifestaciones alrededor del Parlamento , relativas a diferentes países o por otros motivos ." }
22,336
{ "en": "First , funding for preparation ; second , implementation ; third , mutual cooperation to ensure the exchange of experience , and fourth , technical assistance .", "es": "Primero , para financiar la preparación , segundo la aplicación . Tercero la intercolaboración para intercambiar experiencias y cuarto la asistencia técnica ." }
33,230
{ "en": "But if commitment and the strong and active dedication of members of the current College is anything to go by we will achieve success in all respects .", "es": "Pero , si el compromiso y la firme y activa dedicación de los miembros del actual Colegio de Comisarios sirven para algo , tendremos éxito en todos los sentidos ." }
18,748
{ "en": "If extra resources were given to the Court of Auditors it would be money well spent , because it would ensure that EU funding was not going to something that conflicted with environmental concerns .", "es": "Si asignamos más recursos al Tribunal de Cuentas se tratará de dinero bien gastado , pues con él se conseguirá que los fondos de la UE no vayan a parar a proyectos que están en conflicto con los intereses ambientales ." }
35,683
{ "en": ". ( FR ) Mr Decourrière ' s report is not without merit : at the end of a clear and comprehensive presentation of the INTERREG initiative and its role in opening up border regions , it comes out in favour of SMEs in paragraph 16 .", "es": "El informe del Sr. Decourrière no carece de cualidades : al cabo de una presentación tan clara como exhaustiva de la iniciativa INTERREG y del papel que desempeña para integrar a las regiones fronterizas , interviene , en el apartado 16 , en favor de las PYME ." }
21,015
{ "en": "Madam President , I must refute what Mr Brok said .", "es": "Señora Presidenta , debo refutar lo que ha dicho el Sr. Brok ." }
455
{ "en": "They have no water , sanitation , energy , medicine , education or reliable shelter .", "es": "No disponen de agua , servicios sanitarios , energía , medicamentos , enseñanza ni de un alojamiento seguro ." }
35,736
{ "en": "As the authors are not present , Questions Nos 44 to 48 lapse .", "es": "Dado que sus autores no están presentes , las preguntas 44 a 48 decaen ." }
14,853
{ "en": "I am therefore delighted at Mr Fischler ' s response , particularly his recognition of the need to apply retroactive measures and to give a rapid response to the applications submitted .", "es": "Me alegra , por lo tanto , la respuesta del Sr. Fischler , sobre todo cuando reconoce la necesidad de aplicar medidas retroactivas y dar rápida respuesta a las solicitudes que se presenten ." }
35,932
{ "en": "The second subject is flexibility and simplification .", "es": "Un segundo tema es la flexibilidad y la simplificación ." }
24,783
{ "en": "He had the opportunity of meeting representatives of the Iraqi government , from whom he was able to obtain a commitment to respect the United Nations resolutions .", "es": "Tuvo ocasión de reunirse con representantes del Gobierno iraquí , de los cuales podría haber conseguido un compromiso de respetar las resoluciones de las Naciones Unidas ." }
40,545
{ "en": "But that also means - and I must get this off my chest - that all those Members who criticised me last time because I had levelled criticism at them , must have left the Chamber before 12.00 . ( The last vote was held after 12.00 . )", "es": "Pero eso significa también , y quiero ser sincera , que todos estos colegas que me criticaron la vez anterior porque yo les había criticado a ellos , que estos colegas no deberían haber abandonado el Salón de sesiones antes de las 12.00 horas , ya que la última votación fue después de las 12.00 horas ." }
30,730
{ "en": "Let us just mention the unspeakable attitude of the countries of Europe , particularly those responsible for the bombing raids on Serbia and Kosovo , with regard to the refugees forced into exile , many of them precisely because of these bombing campaigns .", "es": "Recuérdese simplemente la actitud incalificable de los países europeos , en particular los responsables de los bombardeos sobre Serbia y Kosovo , para con refugiados obligados a exilarse , muchos de ellos a causa precisamente de dichos bombardeos ." }
498
{ "en": "The last area I want to mention is convergence of civil and criminal justice systems . Eurosceptics claim that this is a threat to sovereignty , the end of the nation-state , and so on .", "es": "El último ámbito que quiero mencionar es la convergencia de los sistemas judiciales civiles y penales ." }
10,392
{ "en": "You can see it in different countries .", "es": "Podemos encontrarla en algunos países ." }
3,307
{ "en": "The Commission 's proposed wording on the key issue of public information is in line with agreements on the first two air quality daughter directives .", "es": "El enunciado propuesto por la Comisión sobre el tema fundamental de la información al público está en consonancia con los acuerdos sobre las dos primeras directivas de desarrollo relativas a la calidad del aire ." }
44,913
{ "en": "Successful application of this agreement by the Member States requires unanimity within the Council .", "es": "Sin la unanimidad del Consejo este convenio no podrá aplicarse con éxito ." }
32,115
{ "en": "It is an arbitrary procedure .", "es": "Es un procedimiento arbitrario ." }
33,714
{ "en": "In its first reading , Parliament said by a large majority that the ships must make a significant contribution , of at least 90 % .", "es": "En su primera lectura , el Parlamento aprobó por una gran mayoría que la parte fundamental de la tasa sea aportada por los buques : al menos , un 90 % ." }
36,734
{ "en": "I worked in Africa 30 years ago , and it was poor and underdeveloped but the problems are now more catastrophic .", "es": "Trabajé en África hace 30 años y ya entonces era pobre y subdesarrollada , pero ahora los problemas son más catastróficos ." }
15,003
{ "en": "In our opinion , the aim of the Lisbon Council should in fact be to iron out these inflexibilities , to promote flexibility and the ability to adjust , and to exchange positive national experiences with a view to fostering the creativity that can only flourish when peoples are given freedom of choice .", "es": "El Consejo de Lisboa debería fijarse como meta , a nuestro parecer , eliminar esa rigidez , fomentar la flexibilidad , la adaptación , intercambiar experiencias nacionales positivas para estimular la creatividad que sólo prosperará gracias a la libertad de elección de los pueblos ." }
19,930
{ "en": "The Union has decided to assist with a further EUR 35 million in additional macrofinancial aid for the reconstruction of Kosovo , on the basis of an IMF report which estimates that a further EUR 115 million is needed for that reconstruction .", "es": "La Unión ha decidido ayudar con otros 35 millones de euros de ayuda macrofinanciera adicional a la reconstrucción de Kosovo , sobre la base de un informe del FMI que estima que se necesitan 115 millones más para la reconstrucción ." }
38,685
{ "en": "The Commission has nothing to hide and this Commission sees it as its duty to support Parliament fully in the performance of its duties .", "es": "La Comisión no tiene nada que ocultar y esta Comisión considera que es su deber apoyar plenamente al Parlamento en el cumplimiento de sus obligaciones ." }
15,959
{ "en": "And , on this subject , Commissioner , you did not mention how the Commission intends to contribute to the restoration of the natural environment and the natural habitats .", "es": "Y , en este sentido , señora Comisaria , no ha dicho nada sobre cómo se propone la Comisión contribuir a la restauración de la naturaleza y del medio natural ." }
44,281
{ "en": "And finally , my thanks in this respect to the Committee on Budgetary Control for their excellent cooperation in drafting the report .", "es": "En este contexto , yo también quisiera agradecer , finalmente , la buena colaboración de la Comisión de Control Presupuestario en la elaboración del informe ." }
11,500
{ "en": "We have a report here before us which the Commission promised together with its final report on the 1997 BSE report at Parliament ' s request .", "es": "Ahora disponemos del informe que la Comisión se comprometió a elaborar a instancias del Parlamento como conclusión de su informe de 1997 sobre la EEB ." }
24,167
{ "en": "Our demand is not selectively applicable and the Commission should therefore regard this as a suggestion to look into the use of Community funds in regions around Israel .", "es": "Por el hecho de que nuestra exigencia no es selectiva , la Comisión debe también sentirse invitada a estudiar la utilización de los fondos comunitarios en las regiones vecinas de Israel ." }
20,654
{ "en": "GMOs are still the subject of great uncertainty , both in terms of their environmental impact and of their effects on human and animal health .", "es": "Los OGM siguen presentando muchas incertidumbres , desde el punto de vista de sus repercusiones medioambientales , para la salud humana y animal ." }
10,812
{ "en": "After the citrus pulp scandal , the Member States themselves requested that the Commission should act .", "es": "Después del escándalo de la pulpa cítrica , los propios Estados miembros solicitaron a la Comisión que actuase ." }
9,555
{ "en": "24 % of members of government are women and there are an average of 22 % in parliament , although this fluctuates from 6 % in some Member States to as many as 40 % in others .", "es": "El 24 % de los miembros de los gobiernos son mujeres y en los parlamentos la media es del 22 % , mientras que la proporción de mujeres en los parlamentos nacionales varía entre el 6 % , en ciertos países miembros , y el 40 % , en otros ." }
23,001
{ "en": "Mr President , I would expressly like to thank the Commissioner for the great sensitivity she has shown so far in her handling of the Brenner traffic and Brenner base tunnel issues , and I particularly appreciate the fact that mention has repeatedly been made of the need to give special consideration to the environmental implications .", "es": "Señor Presidente , yo quiero manifestar mi agradecimiento a la señora Comisaria por la gran sensibilidad que ha demostrado hasta ahora en relación con tema del tráfico a través del paso de Brennero y el túnel de base , y sobre todo también por la declaración que ha repetido aquí en lo que respecta a la necesidad de respetar muy especialmente el medio ambiente en este contexto ." }
42,758
{ "en": "If we pursue this agenda with commitment and diligence , the early years of the new millennium will be a milestone in the implementation of policies that are people-focused and very much reflect community needs .", "es": "Si seguimos esta agenda con compromiso y diligencia , los primeros años del nuevo milenio marcarán un hito en la ejecución de las políticas enfocadas hacia las personas y que reflejan perfectamente las necesidades comunitarias ." }
4,471
{ "en": "Turkey was named by the Helsinki European Council as a candidate country for accession to the European Union .", "es": "Como saben sus Señorías , Turquía fue designada por el Consejo Europeo de Helsinki como país candidato a la Unión Europea ." }
13,407
{ "en": "Madam President , I would like to make a statement on this International Press Freedom Day on the situation in Tunisia and request that you intervene .", "es": "Señora Presidenta , deseo realizar una declaración en el Día Internacional de la Libertad de Prensa sobre la situación en Túnez y solicitar su mediación ." }
44,793
{ "en": "However , I will get clarification from the Commissioner personally .", "es": "Sin embargo , pediré una aclaración a la Comisaria personalmente ." }
5,476
{ "en": "All the amendments I have listed so far pertain to the first proposal .", "es": "Todas las enmiendas que acabo de mencionar se refieren a la primera propuesta ." }
37,558
{ "en": "Today , thanks to the complex networks of sexual deviants , he is in Portugal .", "es": "Hoy , a causa de la complejidad de las redes de depravados sexuales , se encuentra en Portugal ." }
36,372
{ "en": "Well , the decisions made at Helsinki are demanding ones , with clear benchmarks , and we are not currently negotiating Turkey ' s accession to the European Union .", "es": "Pues bien , lo que se decidió en Helsinki es un camino exigente , un camino con bench markings claros , no se está negociando en este momento la adhesión de Turquía a la Unión Europea ." }
19,482
{ "en": "Madam President , you spoke about fundamental political values , and one of the fundamental political values , even more important than democracy , is respect for others .", "es": "Señora Presidenta , usted se ha referido a los valores políticos fundamentales y uno de los valores políticos fundamentales , más aún que la democracia , es el respeto a los demás ." }
660
{ "en": "It leaves it clear to anybody reading the text what the appropriate procedure is that will govern this particular situation .", "es": "Indica con claridad a cualquiera que lea el texto cuál es el procedimiento apropiado que regirá esa situación determinada ." }
27,265
{ "en": "The fact is that Commission reform is going ahead .", "es": "El caso es que la reforma de la Comisión avanza ." }
44,299
{ "en": "It is right to focus upon access to , and use of , the Internet by public officials and by the education system and to create what has been called " the learning society " . It is also only right to concentrate upon access to venture capital and otherwise to reinforce the position of small and medium-sized businesses .", "es": "Es acertado llamar la atención sobre la cuestión del acceso y la utilización de Internet por parte de los sistemas educativos y de la administración pública y crear lo que se ha dado en llamar " la sociedad del conocimiento " y también es acertado centrarse en el acceso de capital riesgo y fortalecer de otra forma la situación de las pequeñas y medianas empresas ." }
42,736
{ "en": "I think that an important and catalytic role in ensuring the successful outcome of the Euro-Mediterranean Partnership must be played by the Mediterranean islands , such as Malta , Cyprus and Crete , as the middle ground between the two sides of the Mediterranean .", "es": "Creo que las islas del Mediterráneo deben desempeñar un papel importante y catalizador en pro del feliz resultado de la colaboración euromediterránea ; ya que islas como Malta , Chipre , Creta , son lugares intermedios entre las dos partes del Mediterráneo ." }
32,265
{ "en": "We have reached a propitious moment and I think the Macedonians are glad about it .", "es": "Por favor , no sea tan desagradable y ayúdelos . Creo que deberíamos afrontar este asunto con espíritu positivo ." }
36,952
{ "en": "First of all we have to find and call to account those who are guilty of the act .", "es": "Lo primero que hay que hacer es encontrar a los culpables y exigirles responsabilidades ." }
39,041
{ "en": "Today , I would also like to pay tribute to Dennis Halliday - mentioned by Ms McKenna as well - who was responsible for the oil-for-food deal .", "es": "Hoy quiero también rendir homenaje a Dennis Halliday - al cual se ha referido la Sra . McKenna - , responsable de la operación Petróleo a cambio de alimentos ." }
38,708
{ "en": "Mrs Banotti will reply immediately .", "es": "La Sra . Banotti le responderá en seguida ." }
20,909
{ "en": "That is most certainly relevant .", "es": "Desde luego , esto es de la mayor importancia ." }
20,655
{ "en": "I think that we can and we must look at what is happening in the third world . We can and we must , and let me once again thank Mrs Klamt , propose solutions .", "es": "Creo que podemos y debemos observar lo que ocurre en el tercer mundo , podemos y debemos -y se lo agradezco una vez más a la Sra . Klamt- proponer soluciones ." }
7,660
{ "en": "Unfortunately , it is also those countries which most need educated people to participate in the democratic development of civil society which lack resources for education .", "es": "Desgraciadamente , los países que más necesitan a esas personas , es decir , participación civil para alcanzar el desarrollo democrático , carecen de recursos para la educación ." }
36,290
{ "en": "But the instruments involved are also an important factor .", "es": "Pero también están en juego los instrumentos ." }
3,023
{ "en": "In these cases , Parliament has fully taken account of the objections which the Commission had to the common position .", "es": "En estos casos , el Parlamento ha tomado en consideración las objeciones de la Comisión respecto a la posición común ." }
31,751
{ "en": "They have laid out for the public to see some of the crucial issues that we are going to have to address in this IGC .", "es": "La Comisión ha expuesto , para que el público pueda verlos , algunos de los temas cruciales que deberemos abordar en esta CIG ." }
43,537
{ "en": "I shall briefly remind you that LIFE is a financial instrument used to support environmental policies within the European Union and also in third countries , whether they be neighbouring countries around the Mediterranean , countries around the Baltic Sea or applicant countries .", "es": "Debo recordar brevemente que LIFE es un instrumento financiero al servicio tanto de las políticas de medio ambiente en el seno de la Unión Europea como en países terceros , ya sean países mediterráneos vecinos , países ribereños del Mar Báltico o países candidatos a la adhesión ." }
47,450
{ "en": "Mr President , ladies and gentlemen , I am particularly concerned about the information and knowledge society which is supposed to be promoted during the Portuguese Presidency .", "es": "Señor Presidente , distinguidas señoras y señores , ante todo me interesa la sociedad de la información y del saber que va a recibir un nuevo impulso durante la Presidencia portuguesa del Consejo ." }
8,328
{ "en": ".", "es": "." }
1,084
{ "en": "Mr President , ladies and gentlemen , today ' s debate was very important as a way of demonstrating the commitment and attention which this House gives to humanitarian issues , particularly the one discussed today .", "es": ". ( PT ) Señor Presidente , Señorías , creo que el debate que se ha celebrado hoy aquí ha sido muy importante como forma de demostrar el empeño y la atención que este Parlamento dedica a las cuestiones de carácter humanitario y , en particular , la que hoy se ha abordado aquí ." }
27,894
{ "en": "Mrs Lucas should do the same .", "es": "La Sra . Lucas debería hacer lo mismo ." }
8,175
{ "en": "We will see how the point on the agenda unfolds .", "es": "Veremos cómo se desarrolla este punto del orden del día ." }
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card

Models trained or fine-tuned on dap305/processed_europarlv7_subset50k