output
stringlengths 0
109
| input
stringlengths 0
142
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
一士问僧云: 你看我腹中是甚么? | 有一人问和尚: 你看我腹中是什么? | 请把现代汉语翻译成古文 |
僧曰: 相公自然满腹文章在内。 | 和尚答: 相公您自然是满腹文章在内。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
士曰: 非也。 | 那人说: 不对。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
曰: 然则是五脏六腑乎? | 和尚说: 那么是五脏六腑了? | 请把现代汉语翻译成古文 |
士曰: 亦非也。 | 那人说: 也不对。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
僧问何物,曰: 一肚皮和尚。若不信,现有一光头挂在外面。 | 和尚问那人到底是什么东西,那人回答说: 是一肚皮和尚,如果不信,现有一光头挂在外面。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
祭器 | 祭器 | 请把现代汉语翻译成古文 |
僧临终嘱其徒曰: 享祀不须他物,只将你窟臀供座足矣。 | 有个和尚临终前嘱托徒弟说: 我死了以后,祭祀不必用其他东西,只要将你的屁股供在供桌上,我就满足了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
徒如命。 | 徒弟遵嘱。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
方在祭献,听见有人叩门。忙应曰: 待我收拾了祭器就来。 | 正在祭祀,听见有人敲门,慌忙回答道: 等我收拾了祭器就来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
头眼 | 头眼 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一僧与人对弈,因夺角不能成眼,躁甚头痒。乃手摩头顶而沉吟曰: 这个所在,有得一个眼便好。 | 有个和尚与人下围棋,互相夺角做不成眼,和尚烦躁得脑袋发痒,于是手摸头顶沉吟说: 这个地方,如果做成一眼,那就太好了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
驱蚊 | 驱蚊 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一道士自夸法术高强,撇得好驱蚊符,或请得以贴室中。 | 有个道士自夸法术高明,强人一筹,做得一手好驱蚊符。有人求他做了一驱蚊符,贴在卧室里。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至夜蚊虫愈多。往咎道士。 | 到了晚上蚊虫更多,那人到道士那里责怪。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
道士曰: 吾试往观之。 | 道士说: 待我去看看。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
见所贴符曰: 原来用得不如法耳。 | 道士见了那人所贴的驱蚊符说: 原来是用得不合方法的缘故。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
问: 如何用法? | 那人问: 那该怎么个用法? | 请把现代汉语翻译成古文 |
曰: 每夜赶好蚊虫,须贴在帐子里面。 | 道士说: 每天晚上赶好蚊虫,必须将驱蚊符贴在蚊帐里面。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
谢符 | 谢符 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一道士过王府基,为鬼所迷,赖行人救之,扶以归。 | 有个道士碰到王府的墓地,被鬼所迷,凭借过路人相救,扶他回来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
道士曰: 感君相救,无物可酬,有避邪符一道,聊以奉谢。 | 道士说: 感谢你相救,没什么东西可以酬谢,只有避邪符一道送给你,略表谢意。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
鬼王撒尿 | 鬼王撒尿 | 请把现代汉语翻译成古文 |
大族出丧,路逢大雨。 | 有个大族人家出丧,路遇大雨。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
女眷人等,避于路旁檐下。 | 女家眷等人,躲避在路旁庙檐下。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
和尚没处存身,暂躲在开路神腹内。 | 和尚没处存身,暂时躲藏在开路神腹内。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
少顷,一僧从神腰里伸头探望,看雨住否。 | 不一会,一个和尚从开路神腰里伸出头来探望,看雨停了没有。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
诸女眷惊曰: 我们回避,开路神要撒尿哩。 | 众女家眷吃惊地说: 我们赶快回避,开路神要撒尿哩! | 请把现代汉语翻译成古文 |
请把现代汉语翻译成古文 |
||
医官 | 医官 | 请把现代汉语翻译成古文 |
医人买得医官札付者,冠带而坐于店中。 | 有个医生买了朝廷医官的衣帽,穿戴起来坐在店里。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
过者骇曰: 此何店,而有官在内? | 过路的人惊奇地说: 这是什么店,怎么有官员坐在里面? | 请把现代汉语翻译成古文 |
旁人答曰: 此医官之店。 | 旁边的人回答说: 这是医官之店。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
写真 | 写真 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有写真者,绝无生意。 | 有个人专门为人画像,总没有生意上门。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
或劝他将自己夫妻画一幅贴出,人见方知。 | 有人就劝他把自己夫妻合像画一幅贴出来,别人看到就会来找你画的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
画者乃依计而行。 | 画匠就按他说的办了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一日,丈人来望,因问: 此女是谁? | 有一天,他的岳父来看他,见了那幅画,就问: 这个女的是谁? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答云: 就是令爱。 | 回答说: 是您的女儿。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
又问: 他为甚与这面生人同坐? | 又问: 她为什么和这个生人坐在一起呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
僵蚕 | 僵蚕 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一医久无生意,忽有求药者至。 | 一个医生,很久没有人请他看病了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
开箱取药,中多蛀虫。 | 有一天,忽然来了个买药的,医生打开药箱取药,里面已经生了很多蛀虫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
人问 此是何物? 曰: 僵蚕。 | 买药的人问那是什么东西,医生回答说: 是僵蚕。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
又问: 僵蚕如何是活的? | 那人又问: 僵蚕怎么是活的? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 吃了我的药,怕他不活? | 医生说: 吃了我的药,还怕它不活? | 请把现代汉语翻译成古文 |
送药 | 送药 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一医迁居,谓四邻曰: 向来打搅,无物可做别敬,每位奉药一帖。 | 有个医生搬了新房,临走时,对邻居们说: 过去一直打搅大家,也没什么可送的,特敬送每位一副药。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
邻舍辞以无病。 | 邻居们都说没有病,坚决不收。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
医曰: 但吃了我的药,自然会生起病来。 | 医生说: 现在虽然没有病,但吃了我的药,自然就会生病了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
补药 | 补药 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一医止宿病家,半夜屎急不便。乃出于一箱格中,闭之。 | 有一位医生,留住在病人家。半夜时,忽然要拉屎,一时找不到茅坑,就偷偷地屙在他药箱的一小格里。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
晨起,主人请用药。偶欲抽视此格,医坚持不许。 | 第二天早晨,主人起来要用药,碰巧要拉开那装屎的一格,医生马上拦住,坚决不让拉开。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
主人问: 是何药? | 主人不明白,问: 是什么药? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 我自吃的补药在内。 | 医生回答说: 这是我自己吃的补药。 偷肉 | 请把现代汉语翻译成古文 |
偷肉厨子往一富家治酒,窃肉一大块,藏于帽内。 | 一个厨师到一个富人家置办酒席,偷了一大块肉,藏在帽子里,恰巧被主人看见了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
适为主人窥见,有意作耍他拜揖,好使帽内肉跌下地来。 | 主人有意要耍弄他,让他弯腰作揖,好让帽子里的肉掉下来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
乃曰: 厨司务,劳动你,我作揖奉谢。 | 就对厨师说: 师傅,你辛苦了,我作揖奉谢。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
厨子亦知主人已觉,恐跌出不好看相。急跪下曰: 相公若拜揖,小人竟下跪。 | 厨师知道主人已发觉他偷肉,见主人作揖,他不敢回敬作揖,怕肉从帽子里掉下来难堪,就急忙跪下说: 相公如果作揖,我就下跪了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
怨算命 | 怨算命 | 请把现代汉语翻译成古文 |
或见医者,问以生意如何。 | 有人遇见一个医生,就上前询问他生意怎么样? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 不要说起,都被算命先生误了。嘱我有病人家不要去走。 | 医生回答说: 别提了,都让那个算命先生给耽误了,他叫我凡是有病的人家都不要去。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
篦头 | 篦头 | 请把现代汉语翻译成古文 |
篦头者被贼偷窃。 | 有一个替人篦头的人,家里被偷了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
次日,到主顾家做生活。 | 第二天来到主顾家篦头时,仍然满脸愁容。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
主人见其戚容,问其故。答曰: 一生辛苦所积,昨夜被盗。 | 主人问是怎么回事,回答说: 我一生辛辛苦苦积攒下来的财产,昨夜里全被贼偷去了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
仔细想来,只当替贼篦了一世头耳。 | 仔细想来,只当是替贼篦了一辈子的头。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
主人怒而逐之。 | 主人听后十分生气,就把他赶走了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
他日另换一人。问曰: 某人原是府上主顾,如何不用? | 第二天又请了一个人来篦头,这个人问: 前一个篦头的原是您府上主顾,为什么不用他了? | 请把现代汉语翻译成古文 |
主人为述前言。其人曰: 这样不会讲话的,只好出来弄卵。 | 主人把前一天的事说了,这个人说: 像这样不会说话的人,只好出来给人家弄蛋。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
头嫩 | 头嫩 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一待诏替人剃头,才举手,便所伤甚多。 | 一个理发的给人剃头,才开始剃了几下,就伤了几处头皮。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
乃停刀辞主人曰: 此头尚嫩,下不得刀。 | 于是,他就放下刀子不剃了,并对主人说: 你的头皮太嫩,下不了刀。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
且过几时,俟其老了再剃罢。 | 等过些时,让它长老点,再给你剃吧。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
不下剪 | 不下剪 | 请把现代汉语翻译成古文 |
裁缝裁衣,反覆量,久不肯下剪。 | 有一个裁缝为人裁衣,反复量了半天,也不肯下剪。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
徒弟问其故,答曰: 有了他的,便没有了我的;有了我的,又没有了他的。 | 徒弟问他原因,裁缝回答说: 有了他的,便没有了我的;有了我的,便没有了他的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有进益 | 有进益 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一翁有三婿,长裁缝,次银匠,惟第三者不学手艺,终日闲游。 | 一个老头有三个女婿,大女婿是裁缝,二女婿是银匠,只有三女婿游手好闲,什么手艺也不会。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
翁责之曰: 做裁缝的,要落几尺就是几尺;做银匠的,要落几钱就是几钱。 | 有一天,老人责备三女婿说: 做裁缝的,想留几尺布就是几尺布;做银匠的,想留几钱银就是几钱银。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
独汝游手好闲,有何结局? | 只有你游手好闲,没什么好结局。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
三婿曰: 不妨,待我打一把铁撬开人家库门,要取论千论百,也是易事,稀罕他几尺几钱! | 三女婿说: 那有什么,等我打一把铁器,去撬开人家库门,要拿成千上万的钱财,也是容易的事,谁还稀罕那几尺几钱? | 请把现代汉语翻译成古文 |
翁曰: 这等说,竟是贼了。 | 老人吃惊地说: 那样做,就是贼了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
婿曰: 他们两个整日落人家东西,难道不是贼? | 三女婿反问: 他们两人整天拿人家的东西,难道就不是贼? | 请把现代汉语翻译成古文 |
包活 | 包活 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一医药死人儿,主家诟之曰: 汝好好殡殓我儿罢了,否则讼之于官。 | 一个医生医死了人家的小孩,主人生气地骂道: 你要把我的孩子好好埋葬了,咱就算完事,不然的话,我就到官府告你。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
医许以带归处置,因匿儿于药箱中。 | 医生答应带回去安葬,就把尸体装在药箱里。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
中途又遇一家邀去,启箱用药,误露儿尸。 | 走到半路,医生又被一家人请去看病。他打开药箱用药时,不小心把小孩的尸体露了出来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
主家惊问,对曰: 这是别人医杀了,我带去包活的。 | 主人大惊,问是怎么回事。医生说: 这是别人医死了的小孩,我带回去医活。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
索谢 | 索谢 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一贫士患腹泻,请医调治。 | 一个穷人拉肚子,请医生调治。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
谓医曰: 家贫不能馈药金,医好之日,奉请一醉。 | 那人对医生说: 我家很穷,付不起药钱。等我病好那天,一定好好犒劳你。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
医从之。 | 医生答应了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
服药而愈,恐医索谢,诈言腹泻未止。 | 穷人吃药后腹泻好了,怕医生要他酬谢,就撒谎说肚子还没有治好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一日,医者伺其大便,随往验之。 | 有一天,医生查看他的大便,验证是否病已治好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
见撒出者俱是干粪,因怒指而示之曰: 撒了这样好粪,如何还不请我? | 发现那人屙的全是干屎,就生气地指着那干屎说: 你拉了这样好的干屎,为什么还不请我吃? | 请把现代汉语翻译成古文 |
大方打幼科 | 大方打幼科 | 请把现代汉语翻译成古文 |
大方脉采住小儿科痛打,旁人劝曰: 你两个同道中,何苦如此。 | 有个给大人看病的医生踩住小儿科医生痛打,旁边的人劝说道: 你们都是同行,何必这样呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
大方脉曰: 列位有所不知,这厮可恶得紧。 | 给大人治病的医生说: 诸位有所不知,这家伙实在太可恶。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
我医的大人俱变成孩子与他医,谁想他医的孩子,一个也不放大来与我医。 | 我医治的大人都投胎转世成小儿让他医,可他医的小儿,一个也不放过来给我医。 | 请把现代汉语翻译成古文 |