translation
dict |
---|
{
"en": "control cards and so on.",
"ja": "お見せします。"
} |
{
"en": "i remember.",
"ja": "彼女はここにいるはずだ。"
} |
{
"en": "that's the same fellow what give us a prospecting permit? a what?",
"ja": "許可証をくれたのと同じ奴か?"
} |
{
"en": "if you think that it is the same with a byte even after the investigation",
"ja": "捜査のついでに、バイトでも、しようかな~と思ったら"
} |
{
"en": "i told marty about them, you know, down the line.",
"ja": "マーティには話した。"
} |
{
"en": "to fly on helicopters with microphones",
"ja": "かつての戦友に向けて"
} |
{
"en": "or you do microprism arrays",
"ja": "ランニングシューズの反射テープのような"
} |
{
"en": "what is the purpose of teme ...?",
"ja": "テメエの目的は、なんだ...?"
} |
{
"en": "and saved by another.",
"ja": "サムが私の命を救った。"
} |
{
"en": "nothing's set in stone.",
"ja": "まだ何も決まってないから。"
} |
{
"en": "you know where you hope this train will take you but you can't know for sure.",
"ja": "望めば連れて行ってくれるけど、それがどこかはわからない!"
} |
{
"en": "i'll lead them away and come right back.",
"ja": "奴らを撒いて戻ってくるわ。"
} |
{
"en": "is a small story",
"ja": "特に最初の1年間は小規模でした"
} |
{
"en": "jane made a lot of red john connections here.",
"ja": "ジェーンは、あそこに大量の、レッド・ジョン関連の情報を、持ってました。"
} |
{
"en": "close your arm around him tighter.",
"ja": "もっと、しっかり、脇、締めて。"
} |
{
"en": "i'd be happy if it was you",
"ja": "むしろ、お前だったら、喜ばしいんだけどな"
} |
{
"en": "it will expand, evolve, influence perhaps the entire world.",
"ja": "拡大し、進化しようとする、回りを、巻き込む、たぶん、全世界だ。"
} |
{
"en": "this is... a curse slot.",
"ja": "これはカースロット。"
} |
{
"en": "let go of me!",
"ja": "行こ"
} |
{
"en": "to raising the animals we'll eat.",
"ja": "食品対象動物を育てるために占めているし。"
} |
{
"en": "well, if he can't control himself, our operation on haqqani's fucked.",
"ja": "もし彼が、自分をコントロールできないのなら、ハッカニの作戦は終わりよ。"
} |
{
"en": "it could bring the arabic language back to being number one.",
"ja": "アラビア語が世界の第1言語に、返り咲くことができるかもしれません。"
} |
{
"en": "five minutes to curtain!",
"ja": "開演五分前"
} |
{
"en": "then he isn't. right.",
"ja": "他に被害者について。"
} |
{
"en": "yes, yes.",
"ja": "それは結構..."
} |
{
"en": "you mixed up your knife and your toothbrush.",
"ja": "ナイフと歯ブラシ間違えてるよ。"
} |
{
"en": "this sea is one that i know very well.",
"ja": "この海、よく知っている海だ。"
} |
{
"en": "and what i don't understand is... how could you?",
"ja": "わしには理解できないのだ、どうしてお前に出来たのか?"
} |
{
"en": "i gave your watch to my brother.",
"ja": "おまえの時計は兄貴にやったよ。"
} |
{
"en": "deru goods carried in the mouth with a smile at people who are here.",
"ja": "でも、ここにいる人たちが、笑顔で口に運んでる物。"
} |
{
"en": "we find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.",
"ja": "郊外に忍び寄る、都市犯罪が良いの。"
} |
{
"en": "and you don't need to worry.",
"ja": "それに、心配しなくても、クリスマスっぽいもんなら➡。"
} |
{
"en": "easy bet. easy bet. they make this kick, you win.",
"ja": "彼らはいつもキックをする、君は負けるはずがない。"
} |
{
"en": "go around the back. the keys are under the bronze princess flowerpot, second in the back row!",
"ja": "鍵は、裏手回って、奥から2番目の、ブロンズヒメの、鉢の下。"
} |
{
"en": "and if you don't believe that, jack, if you can't believe that...",
"ja": "もし信じないなら...、信じられないというなら…"
} |
{
"en": "that novel was perverted",
"ja": "見たろう?あの小説を"
} |
{
"en": "maybe you can tell me how he managed to split your happy little family in half.",
"ja": "どうやってヤツが幸せな仲間たちを、真っ二つにしたのか教えてくれよ。"
} |
{
"en": "have you got a bead on him, parameters?",
"ja": "誰かに狙いを定めたのか?、容疑者を絞り込んだのかな?"
} |
{
"en": "let's go!",
"ja": "行こっ!"
} |
{
"en": "you should see this.",
"ja": "見てくれ。"
} |
{
"en": "i want to share all my love with you ...",
"ja": "全ての愛を君と分かち合いたいんだ…"
} |
{
"en": "abu nazir gives money to sabbaq, sabbaq hands money to you, you deposit the money in a swiss bank and use it to pay your bills.",
"ja": "アブ、ナジールがサバクにカネを渡す、それをサバクが貴方に、それを貴方がスイスの銀行に預金。"
} |
{
"en": "gave him this medicine which put him to sleep to so he wouldn't have an alibi",
"ja": "この薬を彼に与え、眠らせてアリバイをなくさせ"
} |
{
"en": "as long as it's only seven.",
"ja": "たった7つじゃないですか。"
} |
{
"en": "it just, you know, hurts when i breathe, that's all.",
"ja": "力を入れると痛むんだ。"
} |
{
"en": "because this slide sort of tells the story the way science magazine thinks of it.",
"ja": "サイエンスマガジン誌の見方が表れています。"
} |
{
"en": "he's got the card on him.",
"ja": "カードを持ってる。"
} |
{
"en": "wait, wait. please.",
"ja": "wait、wait、please、待つ待つplease。"
} |
{
"en": "i borrowed this camera from hiroshi.",
"ja": "ヒロシに借りといたデジカメが。"
} |
{
"en": "i laid out the braddock file in consult room 2.",
"ja": "ブラドックのファイルは、第2診察室に、準備してあります。"
} |
{
"en": "and is one kilometer away from the original temple",
"ja": "1kmほど離れた所に、秀吉の命によって再建されました"
} |
{
"en": "hey, little fellow, are you showing us the way or just getting us more lost?",
"ja": "道案內をしてくれてるのか,、迷いこませる氣なのか.?"
} |
{
"en": "what is a whitopia?",
"ja": "ホワイトピア(白人理想郷)って何でしょう?"
} |
{
"en": "thanks for the ticket.",
"ja": "チケット、ありがとう。"
} |
{
"en": "how true, how true.",
"ja": "ねえホント、ホント。"
} |
{
"en": "i don't even want to ask.",
"ja": "なにしてるの?"
} |
{
"en": "no! no, no, no. she's all gone.",
"ja": "いや、もう安心。"
} |
{
"en": "and we did.",
"ja": "だから、やりました。"
} |
{
"en": "i'm going to take sai to the hospital.",
"ja": "あの木の野郎、九尾のチャクラを吸ってやがる!"
} |
{
"en": "your cell phone.",
"ja": "電話はどこ?"
} |
{
"en": "hey, we should get going.",
"ja": "おい、もう行った方がいい。"
} |
{
"en": "you have the nyoibou, do you not?",
"ja": "ほえるな。、貴様ら、どうせ、負け犬だ。"
} |
{
"en": "we work to promote healthy vibrant societies",
"ja": "私たちは、社会の活力を高め"
} |
{
"en": "the bagura army wants the code crown, even if it means killing all of the digimon who live here!",
"ja": "バグラ軍のやつら、島のデジモンたちを、皆殺しにしてでも"
} |
{
"en": "first of all why did you even take off your clothes?!",
"ja": "大体、何で服を脱ぐの!?"
} |
{
"en": "and they support them around the diagnosis",
"ja": "薬の正しい服用の仕方"
} |
{
"en": "which is usually having vaginal intercourse",
"ja": "通常それは膣性交で、—"
} |
{
"en": "your kid tried to hang himself and my kid needs help?",
"ja": "息子が首つったからって、俺の子が異常だって?"
} |
{
"en": "you'll stay in touch, dr. oldman.",
"ja": "連絡のとれる所にいてください、オールドマン先生。"
} |
{
"en": "his name is raymond reddington.",
"ja": "名前は、レイモンド・レディントン。"
} |
{
"en": "lock that transmision.",
"ja": "通信装置無効にしろ。"
} |
{
"en": "and never join us to drink.",
"ja": "違う違う。、旦那と、けんかしてん。"
} |
{
"en": "that may even be why your father and i met by chance.",
"ja": "パパとママは、そのために、出会ったのかもしれない。"
} |
{
"en": "it is enlightened selfinterest for us to work with other countries.",
"ja": "他国と協力することは、賢明な自己の利益の為の行為でもあり。"
} |
{
"en": "very far away from any sunlight, deep in the ocean",
"ja": "太陽の光が届かない、深い海では"
} |
{
"en": "only prettier.",
"ja": "ちと可愛いが。"
} |
{
"en": "my father. it was a tough person like a demon when it comes to shogi.",
"ja": "私の父よ。、将棋の事になると、鬼のように厳しい人だった。"
} |
{
"en": "i'm flying up to san francisco for a meeting.",
"ja": "サンフランシスコで、会議があるんだ。"
} |
{
"en": "we are rather different. and she's still so young.",
"ja": "私たちは似てないのよ、それに妹はまだ若いわ。"
} |
{
"en": "killian?",
"ja": "キリアン?"
} |
{
"en": "can a person like me... really do something?",
"ja": "私なんかでも、本当に何かできるの?"
} |
{
"en": "you know you don't know him, right?",
"ja": "彼を知らないでしょ?"
} |
{
"en": "wow. scootch in.",
"ja": "お邪魔するよ。"
} |
{
"en": "recieved.",
"ja": "その通りです。"
} |
{
"en": "'cause i'm about to think of the perfect death for you",
"ja": "私は、あなたの完璧な、死に方を考えている"
} |
{
"en": "push it further.",
"ja": "「もっと押せ」。"
} |
{
"en": "and then he had to clarify that he wasn't talking about them.",
"ja": "フェルミはこう説明しました。"
} |
{
"en": "and on the back it says, to judy, the girl with the bill bailey voice.",
"ja": "後ろ側には、「ビル、ベイリーの声をした少女、ジュディーへ。"
} |
{
"en": "are you coming to dougami?",
"ja": "堂上に...、いらっしゃるんですか?"
} |
{
"en": "this battle is a necessary fight.",
"ja": "この戦いは、必要な戦いなんすよ。"
} |
{
"en": "i liked that poster.",
"ja": "俺はそのポスターが好きだ。"
} |
{
"en": "so i suspect that cilly must be the name of his amore.",
"ja": "\"シリー\"、きっと恋人の名前よ。"
} |
{
"en": "and he's the one with the actionable intelligence.",
"ja": "彼自身が情報を握ってるのかも。"
} |
{
"en": "just because you live and go to the same school together",
"ja": "キム・タンと一緒に住む理由より、説明は簡単だ"
} |
{
"en": "is he the person who attacked you?",
"ja": "襲った人では?"
} |
{
"en": "are you certain this is your code?",
"ja": "本当にあなたのコードだと?"
} |
{
"en": "we will go to the real estate agent. in fact, i have not yet decided where to live.",
"ja": "これから、不動産屋に。、実は、まだ、住む場所、決まってなくて。"
} |
{
"en": "and accumulate wealth for all sorts of reasons.",
"ja": "蓄えるという事を前提とするものです。"
} |
{
"en": "she actually went and spoke to an engineering department in afghanistan",
"ja": "彼女はアフガニスタン政府の技術部門に行き"
} |
{
"en": "um, well, i actually",
"ja": "アー、その..."
} |