translation
dict
{ "en": "Specifically, how the browser and server communicate with one another.", "ja": "ブラウザとサーバがどのように相互通信するかについては特にそうです。" }
{ "en": "The client is essentially free to give whatever value they want as a hostname.", "ja": "クライアントは実質的にはホスト名として 何でも望みの値を指定することができます。" }
{ "en": "The response header names are encoded the same way the request header names are.", "ja": "レスポンスヘッダ名は、 リクエストヘッダ名と同様の方法でエンコードされます。" }
{ "en": "They are often used when a resource has moved to a new location.", "ja": "これは、 リソースが新しい場所に移動したときによく使用されます。" }
{ "en": "This makes it much easier to execute scripts that process files.", "ja": "これはファイルを処理するスクリプトの実行をずっと簡単にします。" }
{ "en": "Alternatively, environment variables may be set or unset within the configuration process.", "ja": "また、 設定ファイルで環境変数を設定したり、削除したりすることができます。" }
{ "en": "For this reason, it is important to control access to this account.", "ja": "この理由から、そのアカウントへのアクセスを制御することは 重要です。" }
{ "en": "However, the actual method for doing that was left somewhat in question.", "ja": "しかしながら、実際の方法は、いくぶん問題のままにしておきました。" }
{ "en": "More information about tuning process creation is provided in the performance hints documentation.", "ja": "プロセス生成のチューニングに関する 詳しい情報は、 性能に関するヒント にあります。" }
{ "en": "One way to send the digest securely is to include it in a digital signature.", "ja": "ダイジェスト安全に送る方法の一つは、電子署名に含める方法です。" }
{ "en": "See Authorization Containers for an example of how they may be applied.", "ja": "これらのディレクティブをどのように使えるか、網羅した例をご覧ください。" }
{ "en": "This file sets the default list of mappings from filename extensions to content types.", "ja": "このファイルはファイルの拡張子からコンテントタイプへの デフォルトのマッピングを設定します。" }
{ "en": "For example, the following directives will create three access logs.", "ja": "例えば、以下のディレクティブは 三つのアクセスログを作ります。" }
{ "en": "The filesystem is the view of your disks as seen by your operating system.", "ja": "ファイルシステムはオペレーティングシステムから見たディスクの内容です。" }
{ "en": "The parent re-reads its configuration files and re-opens its log files.", "ja": "親プロセスは設定ファイルを再読込して、ログファイルを開き直します。" }
{ "en": "The parent will continue to run, and monitor children which are handling requests.", "ja": "親プロセスはどの子プロセスがリクエスト処理中かを監視し続けています。" }
{ "en": "The server will respond to requests from any of the listed addresses and ports.", "ja": "サーバは列挙されたアドレスとポート全てからのリクエストに対して 応答します。" }
{ "en": "The server will respond to requests from any of the listed addresses and ports.", "ja": "サーバは指定されたアドレスやポートからのリクエストすべてに 対して応答します。" }
{ "en": "This is a good way to crash your system within a minute or so.", "ja": "これは、一分内くらいで システムをクラッシュさるための良い方法です。" }
{ "en": "This is the identifying information that the client browser reports about itself.", "ja": "これはクライアントのブラウザが 自分自身のことを報告してくる情報です。" }
{ "en": "This is useful for constructing headers in response to some client stimulus.", "ja": "これは、クライアントの要求に応えてヘッダを作成するときに 役に立ちます。" }
{ "en": "A regular expression may be used to specify a set of request headers.", "ja": "リクエストヘッダの集合を現すために 正規表現を使うこともできます。" }
{ "en": "If the conditions are not true, the enclosed directives will be ignored.", "ja": "条件が 偽であれば、コンテナ中のディレクティブは無視されます。" }
{ "en": "If you add a redirect, it must be the last alternative in the list.", "ja": "リダイレクトを加える場合は、リストの最後の選択肢でなければなりません。" }
{ "en": "It consists of a major type and a minor type, separated by a slash.", "ja": "これはスラッシュで分離された、 主タイプと副タイプからなります。" }
{ "en": "The actual length of the packet is encoded in the header.", "ja": "パケットの実際の長さはヘッダに エンコードされて入っています。" }
{ "en": "This can slow things down quite a bit, and is not a good idea.", "ja": "この方法はかなり処理を遅くするものであり、良くないアイデアです。" }
{ "en": "This header must contain a string that designates a delimiter for the body content.", "ja": "このヘッダは本文の内容の区切りとなる文字列で始まる必要があります。" }
{ "en": "Any other request to an unspecified address and port is served from the main server.", "ja": "他の未指定のアドレスとポートへのリクエストは 主サーバから送られます。" }
{ "en": "Definitions Access Control The restriction of access to network realms.", "ja": "定義 アクセス制御 ネットワーク認可領域へのアクセスを制限します。" }
{ "en": "If the file exceeds this size, no more information will be written to it.", "ja": "ファイルがこの大きさを超えた場合は、それ以上は書き込まれません。" }
{ "en": "In general, the client determines the language preference, not the server.", "ja": "一般的には、サーバ側ではなくクライアント側で好みの言語を決定します。" }
{ "en": "It may not be processed, though depending upon the overrides currently active.", "ja": "ただ、 上書き の設定によっては、処理されないかもしれません。" }
{ "en": "Log files are more useful when they contain a complete record of server activity.", "ja": "ログファイルは サーバの活動の完全な記録である方がより役に立ちます。" }
{ "en": "The next step is to analyze this information to produce useful statistics.", "ja": "次の段階は有用な統計を取るためにこの情報を 解析することです。" }
{ "en": "The Query Arguments must be well formed, according to the table above.", "ja": "クエリー引数は上の表に従って 正しい形式になっていなければなりません。" }
{ "en": "Once an entire request is received, the kernel then sends it to the server.", "ja": "リクエスト全体を受信し終わると、 その後サーバプロセスにそれを送ります。" }
{ "en": "Topics Configuration Examples Directives This module provides no directives.", "ja": "トピック 設定例 ディレクティブ このモジュールにディレクティブはありません。" }
{ "en": "Regular expressions can also be used, with the addition of the ~ character.", "ja": "~ という文字を追加することで、 正規表現 を 利用することもできます。" }
{ "en": "You can deepen the understanding of naming work, and this book is useful for the practice.", "ja": "各手法別に開発に携わった事例を紹介し、ネーミング作業への理解を深め、実践に役立つ書となっている。" }
{ "en": "It was written clearly to understand about the method of idea for Naming with many concrete examples, and a lot of elements which is the hint for Naming are in it.", "ja": "本書は、多くの具体例を示しながら、ネーミングの発想法をわかりやすくまとめたもので、ネーミングのヒントとなる要素もふんだんに盛り込みました。" }
{ "en": "Ms. Yokoi's work to be linked with the company's name and vision which are base points of Brand management, has big meanings at corporate strategy.", "ja": "ブランドマネジメントの基点となる「社名」とビジョンを連動させるという横井さんの仕事は、企業戦略において大きな意味を持つ。" }
{ "en": "I thought just \"I see...\", but I didn't feel like meeting its designer at that time.", "ja": "「へえー」と思ったものの、そのデザイナーに会おうという気にはやはりならなかった。" }
{ "en": "And it contains specific technique for her devises of Brand-name, so that it can be functioning as writing of her record for Brand Development.", "ja": "また、ブランド開発の実践の書として機能できるよう、ブランドネーム考案における具体的なテクニックを網羅しています。" }
{ "en": "For this purpose, we have to share the idea and thought with our clients, understanding the characteristics of the object.", "ja": "そのためには、まずクライアントと想いを共有し、名前をつける対象の特性を把握しなければなりません。" }
{ "en": "As I've never thought about \"Word\" deeply like this lecture, I could make a discovery about the possibility of the word.", "ja": "言葉に対してここまで深く考えることはなかったので、言葉の可能性を新たな視点で見つけさせていただきました。" }
{ "en": "Naming is a work to inspire the company which is before birth with the spirit, with Ms.Yokoi as the facilitator.", "ja": "ネーミングは横井さんをファシリテーターに、まだ生まれる前の会社に魂を吹き込んでいく作業だったのだ。" }
{ "en": "However I've judged with my viewpoint, if I changed the view, new idea can be appeared, and I might have missed many things.I was realized it today.", "ja": "自分の視点で見て判断しているが、視点を変えて見ると新しい発想が出てくるかもしれない、見逃しているものが多いのではないかと気づかされました。" }
{ "en": "We were invited to the dinner party at the official residence in Pretoria, and we could have a joyful and meaningful time there with them.", "ja": "その日の夜には、プレトリアにある大使公邸においての夕食会にお招きいただき、楽しく有意義なひとときを経験させていただきました。" }
{ "en": "The reason of Yokoi won the prize is that the achievement of many naming, and creation of the territory of new sensitivity called \"Naming\", were recognized.", "ja": "このたび横井が同賞を受賞した理由は、数々のネーミングの実績と、「ネーミング」という新しい感性の領域を創出した功績が認められたためとの事です。" }
{ "en": "We want to go on with our activities, with your heart-warming support and understanding.", "ja": "皆様のご理解・ご支援をいただきながら、共に活動を進めていきたいと思っております。" }
{ "en": "If the clients want, we may propose about the business component of naming development with the partner Ms. Yokoi's help in the future, I think now.", "ja": "お客様が望めば、ネーミング開発というビジネスコンポーネントを、今後横井さんというパートナーの力を借りて提案することもあるのかもしれないな、と今では思っている。" }
{ "en": "In this name, it's included \"We have been supported by Power of Words, so now we want to contribute to creation of spiritually rich society\".", "ja": "ここには、「言葉の力によって支えられてきた私たちが、今度は言葉の力を活かして、心豊かな社会の創造に貢献していきたい」との想いが込められています。" }
{ "en": "If the name becomes widely known among the consumers, and if it invokes its distinctive brand image, the name realizes effective functions as a communication tool.", "ja": "そのブランド名が広く消費者に知れ渡り、そこから独自のブランドイメージが想起されるようになれば、名前は強力なコミュニケーションツールとして大きな力を発揮していくことになります。" }
{ "en": "Also, naming marks the starting point of brand construction and offers the direction to proceed as a vector.", "ja": "また、ブランド名はブランド構築における出発点として、今後進むべき方向性を示唆するベクトルの役割を果たします。" }
{ "en": "Please use this new dictionary as the word source for naming to create the hit items.", "ja": "ヒット商品を作るネーミングのためのワードソースとして、ぜひご活用ください。" }
{ "en": "We hope this book can help your Naming Creation which is the first step of Brand Strategy.", "ja": "ブランド戦略の第一歩であるネーミング製作に、お役立ていただけるものと思います。" }
{ "en": "I had thought that to ask naming the company someone, is slowdown of work.", "ja": "社名を他人に頼むなんて仕事のサボタージュだ、くらいに思っていた。" }
{ "en": "Josef Strauss was born into one of the most famous of Viennese musical families.", "ja": "シュトラウスの初期作品の中で、最も人気があるものの一つである。" }