output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
赵亦奉子楚夫人及子政归秦。
赵国也护送子楚的夫人和儿子嬴政回到秦国。
请把现代汉语翻译成古文
秦王立一年,薨,谥为孝文王。
秦王继位一年之后去世,谥号为孝文王。
请把现代汉语翻译成古文
太子子楚代立,是为庄襄王。
太子子楚继位,他就是庄襄王。
请把现代汉语翻译成古文
庄襄王所母华阳后为华阳太后,真母夏姬尊以为夏太后。
庄襄王尊奉所认的母亲华阳王后为华阳太后,生母夏姬被尊称为夏太后。
请把现代汉语翻译成古文
庄襄王元年,以吕不韦为丞相,封为文信侯,食河南雒阳十万户。
庄襄王元年,任命吕不韦为丞相,封为文信侯,将河南洛阳十万户作为他的食邑。
请把现代汉语翻译成古文
庄襄王即位三年,薨,太子政立为王,尊吕不韦为相国,号称 仲父 。
庄襄王即位三年之后死去,太子嬴政继立为王,尊奉吕不韦为相国,称他为 仲父 。
请把现代汉语翻译成古文
秦王年少,太后时时窃私通吕不韦。不韦家僮万人。
秦王年纪还小,太后常常和吕不韦私通。吕不韦家有奴仆万人。
请把现代汉语翻译成古文
当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客以相倾。
在那时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客。
请把现代汉语翻译成古文
吕不韦以秦之彊,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。
并在这方面要争个高低上下。吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下食客多达三千人。
请把现代汉语翻译成古文
是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下。
那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下。
请把现代汉语翻译成古文
吕不韦乃使其客人人著所闻,集论以为八览、六论、十二纪,二十馀万言。
吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万言。
请把现代汉语翻译成古文
以为备天地万物古今之事,号曰吕氏春秋。
自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。
请把现代汉语翻译成古文
布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。
并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。
请把现代汉语翻译成古文
始皇帝益壮,太后淫不止。
秦始皇渐渐长大了,但太后一直淫乱不止。
请把现代汉语翻译成古文
吕不韦恐觉祸及己,乃私求大阴人嫪毐以为舍人,时纵倡乐,使毐以其阴关桐轮而行,令太后闻之,以啗太后。
吕不韦唯恐事情败露,灾祸降临在自己头上,就暗地寻求了一个阴茎粗大的人嫪毐作为门客,时常放纵淫乐,要嫪毐用他的阴茎贯穿着桐木所做的小车轮行走,并设法让太后知道此事,以此事引诱她。
请把现代汉语翻译成古文
太后闻,果欲私得之。
太后听说之后,果然想要暗中占有他。
请把现代汉语翻译成古文
吕不韦乃进嫪毐,诈令人以腐罪告之。
吕不韦就进献嫪毐,假装让人告发他犯下了该受宫刑的罪。
请把现代汉语翻译成古文
不韦又阴谓太后曰: 可事诈腐,则得给事中。
吕不韦又暗中对太后说: 你可以让嫪毐假装受了宫刑,就可以在供职宫中的人员中得到他。
请把现代汉语翻译成古文
太后乃阴厚赐主腐者吏,诈论之,拔其须眉为宦者,遂得侍太后。
太后就偷偷地送给主持宫刑的官吏许多东西,假装处罚嫪毐,拔掉了他的胡须假充宦官,这就得以侍奉太后。
请把现代汉语翻译成古文
太后私与通,绝爱之。
太后暗中和他通奸,特别喜爱他。
请把现代汉语翻译成古文
有身,太后恐人知之,诈卜当避时,徙宫居雍。
后来太后怀孕在身,担心别人知道,假称算卦不吉,需要换一个环境来回避一下,就迁移到雍地的宫殿中来居住。
请把现代汉语翻译成古文
嫪毐常从,赏赐甚厚,事皆决於嫪毐。
嫪毐总是随从左右,所受的赏赐非常优厚,事事都由嫪毐决定。
请把现代汉语翻译成古文
嫪毐家僮数千人,诸客求宦为嫪毐舍人千馀人。
嫪毐家中有奴仆几千人。那些为求得官职来当嫪毐家门客的多达一千余人。
请把现代汉语翻译成古文
始皇七年,庄襄王母夏太后薨。
秦始皇七年,庄襄王的生母夏太后去世。
请把现代汉语翻译成古文
孝文王后曰华阳太后,与孝文王会葬寿陵。
孝文王后叫华阳太后,和孝文王合葬在寿陵。
请把现代汉语翻译成古文
夏太后子庄襄王葬芷阳,故夏太后独别葬杜东,曰 东望吾子,西望吾夫。
夏太后的儿子庄襄王葬在芷阳,所以夏太后另外单独埋葬在杜原的东面,她生前曾说: 向东可以看到我的儿子,向西可以看到我的丈夫。
请把现代汉语翻译成古文
後百年,旁当有万家邑 。
在百年之后,旁边定会有个万户的城邑 。
请把现代汉语翻译成古文
始皇九年,有告嫪毐实非宦者,常与太后私乱,生子二人,皆匿之。与太后谋曰 王即薨,以子为後 。
秦始皇九年,有人告发嫪毐实际并不是宦官,常常和太后淫乱私通,并生下两个儿子,都把他们隐藏起来,还和太后谋议说 若是秦王死去,就拥立我们的儿子继位。
请把现代汉语翻译成古文
於是秦王下吏治,具得情实,事连相国吕不韦。
于是秦始皇令有关官吏严查此事,把事情真相全部弄清,事情牵连到相国吕不韦。
请把现代汉语翻译成古文
九月,夷嫪毐三族,杀太后所生两子,而遂迁太后於雍。
这年九月,把嫪毐家三族人众全部杀死,又杀太后所生的两个儿子,并把太后迁到雍地居住。
请把现代汉语翻译成古文
诸嫪毐舍人皆没其家而迁之蜀。
嫪毐家的食客们都被没收家产,迁往蜀地。
请把现代汉语翻译成古文
王欲诛相国,为其奉先王功大,及宾客辩士为游说者众,王不忍致法。
秦王想杀掉相国吕不韦,但因其侍奉先王功劳极大,又有许多宾客辩士为他求情说好话,秦王不忍心将他绳之以法。
请把现代汉语翻译成古文
秦王十年十月,免相国吕不韦。
秦始皇十年十月,免去了吕不韦的相国职务。
请把现代汉语翻译成古文
及齐人茅焦说秦王,秦王乃迎太后於雍,归复咸阳,而出文信侯就国河南。
等到齐人茅焦劝说秦王,秦王这才到雍地迎接太后,使她又回归咸阳,但把吕不韦遣出京城,前往河南的封地。
请把现代汉语翻译成古文
岁馀,诸侯宾客使者相望於道,请文信侯。
一年多之后,各诸侯国的宾客使者络绎不绝,前来访问吕不韦。
请把现代汉语翻译成古文
秦王恐其为变,乃赐文信侯书曰: 君何功於秦?
秦王恐怕他发动叛乱,就写信给吕不韦说: 你对秦国有何功劳?
请把现代汉语翻译成古文
秦封君河南,食十万户。
秦国封你在河南,食邑十万户。
请把现代汉语翻译成古文
君何亲於秦?
你跟秦王有什么亲缘关系?
请把现代汉语翻译成古文
号称仲父。
竟号称仲父。
请把现代汉语翻译成古文
其与家属徙处蜀!
你与家属都一概迁到蜀地去居住!
请把现代汉语翻译成古文
吕不韦自度稍侵,恐诛,乃饮酖而死。
吕不韦一想到自己已经逐渐被逼迫,害怕日后被杀,就喝下酖酒自杀而死。
请把现代汉语翻译成古文
秦王所加怒吕不韦、嫪毐皆已死,乃皆复归嫪毐舍人迁蜀者。
秦王所痛恨的吕不韦、嫪毐都已死去,就让迁徙到蜀地的嫪毐门客全部迁回京都。
请把现代汉语翻译成古文
始皇十九年,太后薨,谥为帝太后,与庄襄王会葬茝阳。
秦始皇十九年,太后去世,谥号为帝太后。与庄襄王合葬在芷阳。
请把现代汉语翻译成古文
太史公曰:不韦及嫪毐贵,封号文信侯。
太史公说:吕不韦带及嫪毐贵显,吕不韦封号文信侯。
请把现代汉语翻译成古文
人之告嫪毐,毐闻之。
有人告发嫪毐,嫪毐听到此事。
请把现代汉语翻译成古文
秦王验左右,未发。
秦始皇查讯左右,事情还未败露。
请把现代汉语翻译成古文
上之雍郊,毐恐祸起,乃与党谋,矫太后玺发卒以反蕲年宫。
秦王到雍地祭天,嫪毐害怕大祸临头,就和亲信同党密谋,盗用太后的大印调集士兵在蕲年宫造反。
请把现代汉语翻译成古文
发吏攻毐,毐败亡走,追斩之好畤,遂灭其宗。
秦王调动官兵攻打嫪毐,嫪毐失败逃走,追到好畤将其斩首,就把他满门抄斩。
请把现代汉语翻译成古文
而吕不韦由此绌矣。
而吕不韦也由此被贬斥。
请把现代汉语翻译成古文
孔子之所谓 闻 者,其吕子乎?
孔子所说的 闻 ,指的正是吕不韦这样的人吧!
请把现代汉语翻译成古文
请把现代汉语翻译成古文
吴王濞者,高帝兄刘仲之子也。
吴王刘濞,是汉高祖哥哥刘仲的儿子。
请把现代汉语翻译成古文
高帝已定天下七年,立刘仲为代王。
高祖平定天下七年后,封刘仲为代王。
请把现代汉语翻译成古文
而匈奴攻代,刘仲不能坚守,弃国亡,间行走雒阳,自归天子。
后来,匈奴攻打代国,刘仲不能坚守,丢弃封国逃跑,抄小路跑到洛阳,向天子自首。
请把现代汉语翻译成古文
天子为骨肉故,不忍致法,废以为郃阳侯。
天子因为是骨肉兄弟的缘故,不忍依法制裁,只是废黜王号贬他做郃阳侯。
请把现代汉语翻译成古文
高帝十一年秋,淮南王英布反,东并荆地,劫其国兵,西度淮,击楚,高帝自将往诛之。
高祖十一年秋,准南王英布反叛,向东兼并了荆地,挟持那个地方侯国的军队,向西渡过淮水,攻打楚国,高祖亲自率军诛讨他。
请把现代汉语翻译成古文
刘仲子沛侯濞年二十,有气力,以骑将从破布军蕲西,会甀,布走。
刘仲的儿子沛侯刘濞这年二十岁,强壮有力,以骑将的身分跟随高祖打败英布的军队在蕲县西边的会甀,英布逃走。
请把现代汉语翻译成古文
荆王刘贾为布所杀,无後。
荆王刘贾被英布杀死,没有后嗣。
请把现代汉语翻译成古文
上患吴、会稽轻悍,无壮王以填之,诸子少,乃立濞於沛为吴王,王三郡五十三城。
皇帝担心吴地、会稽地的人轻浮好斗,没有勇壮的王来镇慑他们,自己的儿子们年龄小,就封立刘濞在沛地做吴王,统辖三郡五十三个县。
请把现代汉语翻译成古文
已拜受印,高帝召濞相之,谓曰: 若状有反相。
已经拜官受印,高祖让刘濞前来,要为刘濞相面,看后说: 你的容貌有反叛之相。
请把现代汉语翻译成古文
心独悔,业已拜,因拊其背,告曰: 汉後五十年东南有乱者,岂若邪?
同时内心后悔起来,但已经任命了,就轻拍他的后背,告诫他说: 汉兴立以后五十年间东南方向将有叛乱发生,难道是你吗?
请把现代汉语翻译成古文
然天下同姓为一家也,慎无反!
然而天下同姓是一家人,你千万不要造反!
请把现代汉语翻译成古文
濞顿首曰: 不敢。
刘濞叩着头说: 不敢。
请把现代汉语翻译成古文
会孝惠、高后时,天下初定,郡国诸侯各务自拊循其民。
到孝惠帝、高后时期,天下刚刚安定,一些郡国的诸侯们各自努力安抚自己的百姓。
请把现代汉语翻译成古文
吴有豫章郡铜山,濞则招致天下亡命者铸钱,煮海水为盐,以故无赋,国用富饶。
吴国拥有豫章郡的铜矿山,刘濞就招募天下亡命之徒私下铸钱,煮海水制盐,因为这个缘故国家不征赋税,而国家费用很富足。
请把现代汉语翻译成古文
孝文时,吴太子入见,得侍皇太子饮博。
孝文帝时,吴王太子入京朝见,得以陪伴皇太子饮酒下棋。
请把现代汉语翻译成古文
吴太子师傅皆楚人,轻悍,又素骄,博,争道,不恭,皇太子引博局提吴太子,杀之。於是遣其丧归葬。
吴太子的老师都是楚地人,轻浮强悍,又平素骄纵,与皇太子下棋时,为下棋发生争执,态度不恭敬,皇太子拿起棋盘掷击吴太子,打死了他,事后把他的遗体送回吴国埋葬。
请把现代汉语翻译成古文
至吴,吴王愠曰: 天下同宗,死长安即葬长安,何必来葬为!
到了吴国,吴王怨怒地说: 天下同姓一家,死在长安就应该葬在长安,何必送来吴国下葬呢!
请把现代汉语翻译成古文
复遣丧之长安葬。
又送遗体到长安下葬。
请把现代汉语翻译成古文
吴王由此稍失籓臣之礼,称病不朝。
吴王自此逐渐违忤藩臣所应遵守的礼节,称病不肯入朝。
请把现代汉语翻译成古文
京师知其以子故称病不朝,验问实不病,诸吴使来,辄系责治之。
京城的人知道他因儿子死了的缘故才称病不肯入朝的,经查问确实没有病,此后吴王的使臣一来,就拘禁诘问而治罪。
请把现代汉语翻译成古文
吴王恐,为谋滋甚。
吴王害怕了,更积极地策划谋反行动。
请把现代汉语翻译成古文
及後使人为秋请,上复责问吴使者,使者对曰: 王实不病,汉系治使者数辈,以故遂称病。
后来吴王派人进京行秋请的礼节,皇帝又诘问这个使者,使者对皇帝说: 吴王确实没有病,朝廷拘禁惩治好几个使者,因此就称病不来了。
请把现代汉语翻译成古文
且夫 察见渊中鱼,不祥 。
而且有这样的话 看到深潭中的鱼,这是不吉利的 。
请把现代汉语翻译成古文
今王始诈病,及觉,见责急,愈益闭,恐上诛之,计乃无聊。
现今吴王开始假称生病,等到被朝廷察觉,遭严厉地诘问,就越想隐瞒自己的行为,害怕皇上诛杀他,称病的计谋出于无可奈何。
请把现代汉语翻译成古文
唯上弃之而与更始。
希望皇帝摒弃前嫌给吴王重新开始的机会。
请把现代汉语翻译成古文
於是天子乃赦吴使者归之,而赐吴王几杖,老,不朝。
于是天子就赦免吴国的使者让他们回去,并赐给吴王几、杖,认为他老了,可以不入京朝见。
请把现代汉语翻译成古文
吴得释其罪,谋亦益解。
吴王得以解除他的罪过,谋反的事情也就放松了。
请把现代汉语翻译成古文
然其居国以铜盐故,百姓无赋。
然而他所在的封国因为有铜盐的收益,百姓没有赋税。
请把现代汉语翻译成古文
卒践更,辄与平贾。
士兵服役发给代役金,而且给价公平。
请把现代汉语翻译成古文
岁时存问茂材,赏赐闾里。
每年在一定时候去慰问有才能的人,给平民赏赐。
请把现代汉语翻译成古文
佗郡国吏欲来捕亡人者,讼共禁弗予。
其他郡国法吏要追捕的逃犯,吴王就收容他们而不交出。
请把现代汉语翻译成古文
如此者四十馀年,以故能使其众。
这样做了四十多年,吴王就能支使利用他的百姓了。
请把现代汉语翻译成古文
晁错为太子家令,得幸太子,数从容言吴过可削。
晁错做太子家令,得到太子的宠幸,多次怂恿太子说吴王有罪应削减他的封地。
请把现代汉语翻译成古文
数上书说孝文帝,文帝宽,不忍罚,以此吴日益横。
也多次上书劝说文帝,文帝宽厚,不忍处罚他,因此吴王更加骄横。
请把现代汉语翻译成古文
及孝景帝即位,错为御史大夫,说上曰: 昔高帝初定天下,昆弟少,诸子弱,大封同姓,故王孽子悼惠王王齐七十馀城,庶弟元王王楚四十馀城,兄子濞王吴五十馀城:封三庶孽,分天下半。
等到景帝即位,晁错做御史大夫,又劝皇帝说: 从前高祖刚刚平定天下时,兄弟少,儿子年幼,就广泛分封同姓的人,所以他的庶子悼惠王封为齐王统辖七十多个县,异母弟刘交做楚元王统辖四十多个县,哥哥的儿子刘濞做吴王统辖五十多个县:分封这三个人,就分去了天下的一半。
请把现代汉语翻译成古文
今吴王前有太子之郄,诈称病不朝,於古法当诛,文帝弗忍,因赐几杖。
现今吴王因以前有儿子被打死的嫌隙,假称生病不肯入京朝见,依照古代法令该杀,文帝不忍心,就赏他座几和拐杖。
请把现代汉语翻译成古文
德至厚,当改过自新。
对他的恩德非常优厚,本当改过自新。
请把现代汉语翻译成古文
乃益骄溢,即山铸钱,煮海水为盐,诱天下亡人,谋作乱。
却更加骄横过度,依据铜矿铸造钱币,煮海水制盐,引诱天下亡命之徒,谋划叛乱。
请把现代汉语翻译成古文
今削之亦反,不削之亦反。
现在削减他也是造反,不削减他也是造反。
请把现代汉语翻译成古文
削之,其反亟,祸小;不削,反迟,祸大。
削减他,反得快,灾祸小;不削减他,反得晚,灾祸大。
请把现代汉语翻译成古文
三年冬,楚王朝,晁错因言楚王戊往年为薄太后服,私奸服舍,请诛之。
景帝三年冬天,楚王来朝见,晁错借这个机会说楚王刘戊去年为薄太后服丧时,在服丧住的房子里偷偷淫乱,请求诛杀他。
请把现代汉语翻译成古文
诏赦,罚削东海郡。
景帝下诏赦免了他的死罪,只是削减东海郡作为惩罚。
请把现代汉语翻译成古文
因削吴之豫章郡、会稽郡。
随之削减了吴的豫章郡、会稽郡。
请把现代汉语翻译成古文
及前二年赵王有罪,削其河间郡。
还有两年前赵王因为有罪,削减了他的河间郡。
请把现代汉语翻译成古文
胶西王卬以卖爵有奸,削其六县。
胶西王刘卬因为售卖爵位时舞弊,削减了他的六个县。
请把现代汉语翻译成古文
汉廷臣方议削吴。
汉朝的大臣正在讨论削减吴王的土地。
请把现代汉语翻译成古文
吴王濞恐削地无已,因以此发谋,欲举事。
吴王刘濞担心削地没有止境,便想趁机公开自己的图谋,要起兵发难。
请把现代汉语翻译成古文
念诸侯无足与计谋者,闻胶西王勇,好气,喜兵,诸齐皆惮畏,於是乃使中大夫应高誂胶西王。
又想到诸侯中没有能共同谋划的人,知道胶西王勇壮,好逞势斗胜,几个齐地的诸侯王都畏惧他,于是派中大夫应高去诱惑胶西王。
请把现代汉语翻译成古文
无文书,口报曰: 吴王不肖,有宿夕之忧,不敢自外,使喻其驩心。
不带书信,只是口头通报说: 吴王不才,有着很快降临的忧虑,不敢把自己当作外人,使您明白他的好意。
请把现代汉语翻译成古文