output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
作魏公子列传第十七。
作《魏公子列传》第十七。
请把现代汉语翻译成古文
以身徇君,遂脱彊秦,使驰说之士南乡走楚者,黄歇之义。
舍身以救其主,终于逃离强秦,使游说之士向南趋赴楚国,这是黄歇的忠义所致。
请把现代汉语翻译成古文
作春申君列传第十八
作《春申君列传》第十八。
请把现代汉语翻译成古文
能忍卼於魏齐,而信威於彊秦,推贤让位,二子有之。
能忍辱于魏齐,却扬威于强秦,推举贤能让出相位,范睢、蔡泽都有这样的美德。
请把现代汉语翻译成古文
作范睢蔡泽列传第十九。
作《范睢蔡泽列传》第十九。
请把现代汉语翻译成古文
率行其谋,连五国兵,为弱燕报彊齐之雠,雪其先君之耻。
身为主将施展谋略,联合五国军队,为弱燕报复了强齐侵凌的仇恨,洗雪了燕国先君的耻辱。
请把现代汉语翻译成古文
作乐毅列传第二十。
作《乐毅列传》第二十。
请把现代汉语翻译成古文
能信意彊秦,而屈体廉子,用徇其君,俱重於诸侯。
能在强秦朝廷上陈述己意,又能对廉颇忍让谦恭,以尽忠其君,将相二人名重于诸侯。
请把现代汉语翻译成古文
作廉颇蔺相如列传第二十一。
作《廉颇蔺相如列传》第二十一。
请把现代汉语翻译成古文
湣王既失临淄而奔莒,唯田单用即墨破走骑劫,遂存齐社稷。
齐湣王丢失临淄后逃到莒邑,只有田单凭借即墨打败敌军驱逐骑劫,才保住齐国江山。
请把现代汉语翻译成古文
作田单列传第二十二。
作《田单列传》第二十二。
请把现代汉语翻译成古文
能设诡说解患於围城,轻爵禄,乐肆志。
能用巧妙的说辞解除围城之患,轻视爵位利禄,却以尽其志趣为乐。
请把现代汉语翻译成古文
作鲁仲连邹阳列传第二十三。
作《鲁仲连邹阳列传》第二十三。
请把现代汉语翻译成古文
作辞以讽谏,连类以争义,离骚有之。
创作诗赋文章进行讽喻,连类比附来伸张正义,《离骚》有这样的特色。
请把现代汉语翻译成古文
作屈原贾生列传第二十四。
作《屈原贾生列传》第二十四。
请把现代汉语翻译成古文
结子楚亲,使诸侯之士斐然争入事秦。
与子楚结交,使各诸侯国的士人争相入秦,为秦效力。
请把现代汉语翻译成古文
作吕不韦列传第二十五。
作《吕不韦列传》第二十五。
请把现代汉语翻译成古文
曹子匕首,鲁获其田,齐明其信;豫让义不为二心。
曹沫凭借匕首使鲁国重获失去的土地,也使齐君昭信于诸侯;豫让守义,忠于其君而无二心。
请把现代汉语翻译成古文
作刺客列传第二十六。
作《刺客列传》第二十六。
请把现代汉语翻译成古文
能明其画,因时推秦,遂得意於海内,斯为谋首。
能够阐明自己的谋略,顺应时势推尊秦国,终于使秦得志于海内,李斯实为谋首。
请把现代汉语翻译成古文
作李斯列传第二十七。
作《李斯列传》第二十七。
请把现代汉语翻译成古文
为秦开地益众,北靡匈奴,据河为塞,因山为固,建榆中。
为秦开拓疆土,增聚民众,北面击败匈奴,据黄河为要塞,依山岭为固垒,建榆中。
请把现代汉语翻译成古文
作蒙恬列传第二十八。
作《蒙恬列传》第二十八。
请把现代汉语翻译成古文
填赵塞常山以广河内,弱楚权,明汉王之信於天下。
平定赵国要塞常山,扩张河内,削弱西楚霸王的势力,彰明汉王的信义于天下。
请把现代汉语翻译成古文
作张耳陈馀列传第二十九。
作《张耳陈馀列传》第二十九。
请把现代汉语翻译成古文
收西河、上党之兵,从至彭城;越之侵掠梁地以苦项羽。
收拢西河、上党之兵,跟随高祖直到彭城;彭越侵掠梁地以困扰项羽。
请把现代汉语翻译成古文
作魏豹彭越列传第三十。
作《魏豹彭越列传》第三十。
请把现代汉语翻译成古文
以淮南叛楚归汉,汉用得大司马殷,卒破子羽于垓下。
黥布以淮南之地叛楚归汉,汉王通过他而得到楚大司马周殷,最后在垓下打败项羽。
请把现代汉语翻译成古文
作黥布列传第三十一。
作《黥布列传》第三十一。
请把现代汉语翻译成古文
楚人迫我京索,而信拔魏赵,定燕齐,使汉三分天下有其二,以灭项籍。
楚军困迫汉军于京、索,韩信攻克魏、赵,平定燕、齐,使三分天下汉得其二,奠定消灭项羽的基础。
请把现代汉语翻译成古文
作淮阴侯列传第三十二。
作《淮阴侯列传》第三十二。
请把现代汉语翻译成古文
楚汉相距巩洛,而韩信为填颍川,卢绾绝籍粮饷。
楚汉相持于巩、洛,韩信为汉镇守颍川,卢绾断绝了项羽军队的粮饷。
请把现代汉语翻译成古文
作韩信卢绾列传第三十三。
作《韩信卢绾列传》第三十三。
请把现代汉语翻译成古文
诸侯畔项王,唯齐连子羽城阳,汉得以间遂入彭城。
诸侯背叛项王,唯有齐王在城阳牵制项羽,使汉王得机攻入彭城。
请把现代汉语翻译成古文
作田儋列传第三十四。
作《田儋列传》第三十四。
请把现代汉语翻译成古文
攻城野战,获功归报,哙、商有力焉,非独鞭策,又与之脱难。
攻打城池,战于旷野,获功归报,樊哙、郦商是出力最多的战将,不仅随时听命汉王的驱遣,又常和汉王一起摆脱危难。
请把现代汉语翻译成古文
作樊郦列传第三十五。
作《樊郦列传》第三十五。
请把现代汉语翻译成古文
汉既初定,文理未明,苍为主计,整齐度量,序律历。
汉朝天下初定,文治条理未明,张苍担任主计,统一度量衡,编订律历。
请把现代汉语翻译成古文
作张丞相列传第三十六。
作《张丞相列传》第三十六。
请把现代汉语翻译成古文
结言通使,约怀诸侯;诸侯咸亲,归汉为籓辅。
游说通使,笼抚诸侯;诸侯都亲附汉朝,归汉成为藩属辅臣。
请把现代汉语翻译成古文
作郦生陆贾列传第三十七。
作《郦生陆贾列传》第三十七。
请把现代汉语翻译成古文
欲详知秦楚之事,维周緤常从高祖,平定诸侯。
想要详细了解秦楚之际的事情,只有周緤最清楚,因为他经常跟随高祖,参加平定诸侯的军事活动。
请把现代汉语翻译成古文
作傅靳蒯成列传第三十八。
作《傅靳蒯成列传》第三十八。
请把现代汉语翻译成古文
徙彊族,都关中,和约匈奴;明朝廷礼,次宗庙仪法。
迁徙豪强大族,建都关中,与匈奴和亲;明辨朝廷之礼,制订宗庙仪法。
请把现代汉语翻译成古文
作刘敬叔孙通列传第三十九。
作《刘敬叔孙通列传》第三十九。
请把现代汉语翻译成古文
能摧刚作柔,卒为列臣;栾公不劫於埶而倍死。
季布能改其刚戾而为柔顺,终于成为汉朝名臣;栾公不被威势所迫背叛死者。
请把现代汉语翻译成古文
作季布栾布列传第四十。
作《季布栾公列传》第四十。
请把现代汉语翻译成古文
敢犯颜色以达主义,不顾其身,为国家树长画。
敢于犯颜强谏,使主上言行合于道义,不顾自身安危,为国家建立长远方案。
请把现代汉语翻译成古文
作袁盎晁错列传第四十一。
作《袁盎朝错列传》第四十一。
请把现代汉语翻译成古文
守法不失大理,言古贤人,增主之明。
维护法律不失大节,言称古代贤人,增长君主之明。
请把现代汉语翻译成古文
作张释之冯唐列传第四十二。
作《张释之冯唐列传》第四十二。
请把现代汉语翻译成古文
敦厚慈孝,讷於言,敏於行,务在鞠躬,君子长者。
敦厚慈孝,不善言辞,敏于行事,致力于谦恭,堪为君子长者。
请把现代汉语翻译成古文
作万石张叔列传第四十三。
作《万石张叔列传》第四十三。
请把现代汉语翻译成古文
守节切直,义足以言廉,行足以厉贤,任重权不可以非理挠。
恪守节操,恳切刚直,义足以称清廉,行足以激励贤能,担任要职而不能以无理使之屈服。
请把现代汉语翻译成古文
作田叔列传第四十四。
作《田叔列传》第四十四。
请把现代汉语翻译成古文
扁鹊言医,为方者宗,守数精明;後世序,弗能易也,而仓公可谓近之矣。
扁鹊论医,为医家所尊奉,医术精细高明;后世遵循其法,不能改易,而仓公可谓接近扁鹊之术了。
请把现代汉语翻译成古文
作扁鹊仓公列传第四十五。
作《扁鹊仓公列传》第四十五。
请把现代汉语翻译成古文
维仲之省,厥濞王吴,遭汉初定,以填抚江淮之间。
刘仲被削夺王爵,其子刘濞受封做了吴王,适逢汉朝初定天下,让他镇抚江淮之间。
请把现代汉语翻译成古文
作吴王濞列传第四十六。
作《吴王濞列传》第四十六。
请把现代汉语翻译成古文
吴楚为乱,宗属唯婴贤而喜士,士乡之,率师抗山东荥阳。
吴、楚叛乱,宗室亲属中只有窦婴贤能而喜好士人,士人归心于他,率军在荥阳抵抗叛军。
请把现代汉语翻译成古文
作魏其武安列传第四十七。
作《魏其武安侯列传》第四十七。
请把现代汉语翻译成古文
智足以应近世之变,宽足用得人。
智谋足以应付近世之变,宽厚足以得人。
请把现代汉语翻译成古文
作韩长孺列传第四十八。
作《韩长孺列传》第四十八。
请把现代汉语翻译成古文
勇於当敌,仁爱士卒,号令不烦,师徒乡之。
勇于抗敌,仁爱士卒,号令简明不烦,将士归心于他。
请把现代汉语翻译成古文
作李将军列传第四十九。
他《李将军列传》第四十九。
请把现代汉语翻译成古文
自三代以来,匈奴常为中国患害;欲知彊弱之时,设备征讨,作匈奴列传第五十。
自夏、商、周三代以来,匈奴常为中原祸害,为要了解强弱时势,设防征讨,作《匈奴列传》第五十。
请把现代汉语翻译成古文
直曲塞,广河南,破祁连,通西国,靡北胡。
拓直曲曲折折的边塞,扩展河南之地,攻破祁连山,打开通往西域各国的道路,击败北方匈奴。
请把现代汉语翻译成古文
作卫将军骠骑列传第五十一。
作《卫将军骠骑列传》第五十一。
请把现代汉语翻译成古文
大臣宗室以侈靡相高,唯弘用节衣食为百吏先。
大臣和宗室以奢侈浪费争高强,只有公孙弘节衣缩食为百官表率。
请把现代汉语翻译成古文
作平津侯列传第五十二。
作《平津侯列传》第五十二。
请把现代汉语翻译成古文
汉既平中国,而佗能集杨越以保南籓,纳贡职。
汉朝已经平定中国,而赵佗能安定杨越以保卫南方藩属之地,纳贡尽职。
请把现代汉语翻译成古文
作南越列传第五十三。
作《南越列传》第五十三。
请把现代汉语翻译成古文
吴之叛逆,瓯人斩濞,葆守封禺为臣。
吴国叛逆,东瓯人斩杀刘濞,保卫封禺山,终为汉臣。
请把现代汉语翻译成古文
作东越列传第五十四。
作《东越列传》第五十四。
请把现代汉语翻译成古文
燕丹散乱辽间,满收其亡民,厥聚海东,以集真籓,葆塞为外臣。
燕太子丹败散于辽东地区,卫满收拢其逃亡百姓,聚集海东,以安定真藩等部,保卫边塞而成为塞外之臣。
请把现代汉语翻译成古文
作朝鲜列传第五十五。
作《朝鲜列传》第五十五。
请把现代汉语翻译成古文
唐蒙使略通夜郎,而邛笮之君请为内臣受吏。
唐蒙出使,经略西南,通使夜郎,而邛、笮之君请求成为汉朝内臣并接受朝廷所派官吏。
请把现代汉语翻译成古文
作西南夷列传第五十六。
作《西南夷列传》第五十六。
请把现代汉语翻译成古文
子虚之事,大人赋说,靡丽多夸,然其指风谏,归於无为。
司马相如作《子虚赋》、《大人赋》之事,深得君主喜欢,虽然文辞过于华丽夸张,但其旨意在于讽谏,归结于无为而治。
请把现代汉语翻译成古文
作司马相如列传第五十七。
作《司马相如列传》第五十七。
请把现代汉语翻译成古文
黥布叛逆,子长国之,以填江淮之南,安剽楚庶民。
黥布叛逆,高祖少子刘长封为那里的国王,镇守江淮之间,安抚剽悍的楚地百姓。
请把现代汉语翻译成古文
作淮南衡山列传第五十八。
作《淮南衡山列传》第五十八。
请把现代汉语翻译成古文
奉法循理之吏,不伐功矜能,百姓无称,亦无过行。
遵奉法律、按照情理办事的官吏,不自夸其功劳贤能,百姓对其无所称赞,也没有什么过失行为。
请把现代汉语翻译成古文
作循吏列传第五十九。
作《循吏列传》第五十九。
请把现代汉语翻译成古文
正衣冠立於朝廷,而群臣莫敢言浮说,长孺矜焉;好荐人,称长者,壮有溉。
端正衣冠立于朝廷,群臣没人敢说虚浮不实的话,汲长孺刚正庄重;好荐贤人,称道长者,郑庄慷慨有节操。
请把现代汉语翻译成古文
作汲郑列传第六十。
作《汲郑列传》第六十。
请把现代汉语翻译成古文
自孔子卒,京师莫崇庠序,唯建元元狩之间,文辞粲如也。
自孔子去世以后,在京师没有谁重视学校教育,只有建元至元狩之间,文教事业灿烂辉煌。
请把现代汉语翻译成古文
作儒林列传第六十一。
作《儒林列传》第六十一。
请把现代汉语翻译成古文
民倍本多巧,奸轨弄法,善人不能化,唯一切严削为能齐之。
人们背弃本业而多巧诈,作犯科,玩弄法律,善人也不能感化他们,只有一切依法严酷惩治才能使他们整齐化一,遵守社会秩序。
请把现代汉语翻译成古文
作酷吏列传第六十二。
作《酷吏列传》第六十二。
请把现代汉语翻译成古文
汉既通使大夏,而西极远蛮,引领内乡,欲观中国。
汉与大厦通使之后,西方极远的蛮族,伸长脖子望着内地,想观瞻中国文明。
请把现代汉语翻译成古文
作大宛列传第六十三。
作《大宛列传》第六十三。
请把现代汉语翻译成古文
救人於戹,振人不赡,仁者有乎;不既信,不倍言,义者有取焉。
救人于难,济人于贫,仁者有此美德吧;不失信用,不背诺言,义者有可取之处。
请把现代汉语翻译成古文
作游侠列传第六十四。
作《游侠列传》第六十四。
请把现代汉语翻译成古文
夫事人君能说主耳目,和主颜色,而获亲近,非独色爱,能亦各有所长。
侍奉君主能使其耳目愉快,脸色和悦,同时得到主上的亲近,这不仅是美色招人喜爱,技能也各有特长。
请把现代汉语翻译成古文
作佞幸列传第六十五。
作《佞幸列传》第六十五。
请把现代汉语翻译成古文
不流世俗,不争埶利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。
不流于世俗,不争夺势利,上下无所阻碍,没有人能伤害他们,因善用其道。
请把现代汉语翻译成古文
作滑稽列传第六十六。
作《滑稽列传》第六十六。
请把现代汉语翻译成古文
齐、楚、秦、赵为日者,各有俗所用。
齐、楚、秦、赵占卜者,各有随俗所用的方法。
请把现代汉语翻译成古文
欲循观其大旨,作日者列传第六十七。
想要总览其要旨,作《日者列传》第六十七。
请把现代汉语翻译成古文