output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
周昌泣曰: 臣初起从陛下,陛下独柰何中道而弃之於诸侯乎? | 于是高祖就召见了周昌,对他说: 我想一定得麻烦您,您无论如何也要为我去辅佐赵王,您去担任他的相国。 周昌哭着回答: 我从一开始就跟随陛下,您为什么单单要在半路上把我扔给了诸侯王呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
高祖曰: 吾极知其左迁,然吾私忧赵王,念非公无可者。公不得已彊行! | 高祖说: 我深知这是降职,但是我私下里又实在为赵王担心,再三考虑,除去您之外,其他人谁也不行。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
於是徙御史大夫周昌为赵相。 | 真是迫不得已,您就为我勉强走一遭吧! 于是御史大夫周昌就被调任赵国相国。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
既行久之,高祖持御史大夫印弄之,曰: 谁可以为御史大夫者? | 周昌走了以后,过了很长一段时间,高祖手拿着御史大夫的官印,轻轻地抚弄着说: 谁才是御史大夫最合适的人选呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
孰视赵尧,曰: 无以易尧。 | 然后仔细地看了看赵尧,说道: 没有人比赵尧更合适了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
遂拜赵尧为御史大夫。 | 这样,就任命赵尧为御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
尧亦前有军功食邑,及以御史大夫从击陈豨有功,封为江邑侯。 | 赵尧在以前也有军功和食邑,等到他以御史大夫之职跟随攻打陈豨立了功,被封为江邑侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
高祖崩,吕太后使使召赵王,其相周昌令王称疾不行。 | 高祖去世之后,吕太后派使臣召赵王入朝,相国周昌让赵王推说身体不好,不能前往。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
使者三反,周昌固为不遣赵王。 | 使者往返去了三次,周昌都一直坚持不送赵王进京。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
於是高后患之,乃使使召周昌。 | 于是吕后很是忧虑,就派使者召周昌进京。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
周昌至,谒高后,高后怒而骂周昌曰: 尔不知我之怨戚氏乎? | 周昌进京之后,拜见吕后,吕后非常生气地骂他: 难道你还不知道我非常恨戚夫人吗? | 请把现代汉语翻译成古文 |
而不遣赵王,何? | 而你却不让赵王进京,为什么? | 请把现代汉语翻译成古文 |
昌既徵,高后使使召赵王,赵王果来。 | 周昌被召进京城之后,吕后又派使者召赵王,不久,赵王果然来到了京城。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至长安月馀,饮药而死。 | 他到长安一个多月,就被迫喝下毒药死去了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
周昌因谢病不朝见,三岁而死。 | 周昌因此也就称病引退,不再上朝拜见太后。三年之后,他也去世了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
後五岁,高后闻御史大夫江邑侯赵尧高祖时定赵王如意之画,乃抵尧罪,以广阿侯任敖为御史大夫。 | 五年之后,高后听说御史大夫江邑侯赵尧在高祖时定下了保全赵王如意的计策,于是就除去他江邑侯爵位以抵其罪,并让广阿侯任敖担任了御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
任敖者,故沛狱吏。 | 任敖这个人,原来是沛县的一名狱吏。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
高祖尝辟吏,吏系吕后,遇之不谨。 | 高祖还是一名普通百姓时,曾躲避官司,狱吏找不到高祖本人,便抓走了吕后,并对她不尊重。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
任敖素善高祖,怒,击伤主吕后吏。 | 而任敖一直和高祖很要好,见此情景非常生气,就打伤了拘管吕后的那位狱吏。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及高祖初起,敖以客从为御史,守丰二岁,高祖立为汉王,东击项籍,敖迁为上党守。 | 等到高祖开始起兵的时候,任敖就以宾客的身份跟随,后来担任御史,驻守丰邑两年。高祖立为汉王,向东进击项羽,任敖升为上党郡守。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
陈豨反时,敖坚守,封为广阿侯,食千八百户。 | 在陈豨造反的时候,任敖坚守城池,未被叛军攻陷,因功被封为广阿侯,食邑一千八百户。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
高后时为御史大夫。 | 高后时,担任御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
三岁免,以平阳侯曹窋为御史大夫。 | 三年后被免职,任命平阳侯曹窋为御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
高后崩,与大臣共诛吕禄等。免,以淮南相张苍为御史大夫。 | 高后去世之后,曹窋和大臣们共同诛杀吕禄等人,后被免去官职,又任用淮南王的相国张苍担任御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍与绛侯等尊立代王为孝文皇帝。 | 张苍和绛侯周勃等人共同尊立代王为孝文皇帝。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
四年,丞相灌婴卒,张苍为丞相。 | 文帝四年,丞相灌婴去世,张苍继任为丞相。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
自汉兴至孝文二十馀年,会天下初定,将相公卿皆军吏。张苍为计相时,绪正律历。 | 从汉朝建立到孝文帝已有二十多年时间,当时正处在天下刚刚平定的时候,朝廷中的文武百官都是军人出身,而唯独张苍从担任计相时起,就致力于探讨、订正音律和历法的工作。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
以高祖十月始至霸上,因故秦时本以十月为岁首,弗革。 | 因为高祖是在十月里入关,灭秦到达霸上的,所以原来秦代以十月为一年开端的旧历法依然沿袭。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
推五德之运,以为汉当水德之时,尚黑如故。 | 他又推求金、木、水、火、土五德运转的情形,认为汉朝正值水德旺盛的时期,所以仍然像秦朝那样崇尚黑色。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
吹律调乐,入之音声,及以比定律令。 | 张苍还吹奏律管,调整乐调,使其合于五声八音,以此推类其它,来制定律令。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
若百工,天下作程品。 | 并且由此制定出各种器物的度量标准,以作为天下百工的规范。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至於为丞相,卒就之,故汉家言律历者,本之张苍。 | 在他担任丞相一职时期,终于把这一切都完成了。所以整个汉代研究音律历法的学者,都师承张苍。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍本好书,无所不观,无所不通,而尤善律历。 | 而张苍这个人又本来就喜欢图书,再加上他什么书都读,什么学问都精通,而尤其擅长音律和历法。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
张苍德王陵。 | 张苍对于曾经救过自己性命的王陵感恩戴德。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
王陵者,安国侯也。 | 王陵就是安国侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及苍贵,常父事王陵。 | 等到张苍显贵之后,经常把王陵当作父亲一般侍奉。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
陵死後,苍为丞相,洗沐,常先朝陵夫人上食,然后敢归家。 | 王陵死后,张苍当了丞相,但是每逢五天一休假的时候,总是先拜见王陵夫人,献上美食之后,然后才回家。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍为丞相十馀年,鲁人公孙臣上书言汉土德时,其符有黄龙当见。 | 张苍担任丞相十几年之后,鲁国有个人叫公孙臣,他上书给皇帝,说汉朝属于土德旺盛时期,其征兆是不久将要有黄龙出现。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
诏下其议张苍,张苍以为非是,罢之。 | 皇帝下诏把此议交给张苍审鉴,张苍认为并非这样,把这件事扔在了一边。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其後黄龙见成纪,於是文帝召公孙臣以为博士,草土德之历制度,更元年。 | 但是后来黄龙果然出现在天水郡的成纪县于是文帝就把公孙臣召到了朝廷,并任命他为博士,让他负责草拟顺应土德的历法制度。同时,改定元年。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
张丞相由此自绌,谢病称老。 | 丞相张苍也就因此自行引退,推说年过多病,不再上朝。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍任人为中候,大为奸利,上以让苍,苍遂病免。 | 张苍曾保举某人作中侯官,但这个人利用职权大干贪赃枉法之事,皇帝以此责备张苍,张苍就告病退职了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍为丞相十五岁而免。 | 前后算起来,张苍总共做了十五年的丞相才去职。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
孝景前五年,苍卒,谥为文侯。子康侯代,八年卒。 | 张苍在孝景帝前元五年时去世,谥号为文侯,儿子康侯继承侯位,八年之后去世。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子类代为侯,八年,坐临诸侯丧後就位不敬,国除。 | 康侯的儿子张类继承侯位,又过了八年,因为犯下了参加诸侯的丧礼后就位不敬的罪名,爵位封邑都被撤消。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
初,张苍父长不满五尺,及生苍,苍长八尺馀,为侯、丞相。 | 从前,张苍的父亲身高不足五尺,等到生下张苍,张苍却身高八尺,被封为侯,又做了丞相。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍子复长。及孙类,长六尺馀,坐法失侯。 | 张苍的儿子也很高大,到了孙子张类却又身高六尺多一点,因为犯法而失去爵位。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍之免相後,老,口中无齿,食乳,女子为乳母。 | 张苍在免去丞相职务以后,年岁已经很大了,嘴里没有牙齿,只能靠吸食乳汁度日,用青年妇女当他的乳母。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
妻妾以百数,尝孕者不复幸。 | 他的妻妾众多,达百人左右,凡是曾经怀孕生育过的就不再被宠幸。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苍年百有馀岁而卒。 | 张苍最后活到一百零几岁时才去世。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
申屠丞相嘉者,梁人,以材官蹶张从高帝击项籍,迁为队率。 | 丞相申屠嘉是梁地人。他以一个能拉强弓硬弩的武士的身份,跟随高帝,攻打项羽,因军功升任一个叫做队率的小官。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
从击黥布军,为都尉。 | 跟随高帝攻打黥布叛军时,升任都尉。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
孝惠时,为淮阳守。 | 在孝惠帝时,升任淮阳郡守。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
孝文帝元年,举故吏士二千石从高皇帝者,悉以为关内侯,食邑二十四人,而申屠嘉食邑五百户。 | 孝文帝元年,选拔那些曾经跟随高帝南征北战,现年俸在二千石的官员,一律都封为关内侯的爵位,得封此爵的共二十四人,而申屠嘉得到五百户的食邑。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
张苍已为丞相,嘉迁为御史大夫。 | 张苍任丞相之后,申屠嘉升任为御史大夫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
张苍免相,孝文帝欲用皇后弟窦广国为丞相,曰: 恐天下以吾私广国。 | 张苍免去丞相之后,孝文皇帝想任命皇后的弟弟窦广国为丞相,但是又说: 我很害怕这样做会使天下人认为我偏爱广国。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
广国贤有行,故欲相之,念久之不可,而高帝时大臣又皆多死,馀见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。 | 窦广国这个人很有才能,而且品德也好,因此皇上才想任命他为丞相。但是孝文帝经过长时间考虑之后,还是认为他不合适。而高帝时候的大臣又多已死去,活着的人当中看来也没有合适的人选,所以就任命申屠嘉为丞相,就以原来的食邑封他为故安侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
嘉为人廉直,门不受私谒。 | 申屠嘉为人廉洁正直,在家里不接受私事拜访。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
是时太中大夫邓通方隆爱幸,赏赐累巨万。 | 当时太中大夫邓通正是最受宠幸的时候,皇帝赏赐给他的钱财已达万万。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
文帝尝燕饮通家,其宠如是。 | 汉文帝曾经到他家饮酒作乐,由此可见皇帝对他宠爱的程度。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
是时丞相入朝,而通居上傍,有怠慢之礼。 | 当时丞相申屠嘉入朝拜见皇帝,而邓通站在皇帝的身边,礼数上有所怠慢。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
丞相奏事毕,因言曰: 陛下爱幸臣,则富贵之;至於朝廷之礼,不可以不肃! | 申屠嘉奏事完毕,接着说道: 皇上您喜爱您的宠臣,可以让他富贵,至于朝廷上的礼节,却是不能不严肃对待的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
上曰: 君勿言,吾私之。 | 皇帝说道: 请您不要再说了,我对邓通就是偏爱。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
罢朝坐府中,嘉为檄召邓通诣丞相府,不来,且斩通。 | 申屠嘉上朝回来坐在相府中,下了一道手令,让邓通到相府来,如果不来,就要把邓通斩首。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
通恐,入言文帝。 | 邓通非常害怕,进宫告诉了文帝。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
文帝曰: 汝第往,吾今使人召若。 | 文帝说: 你尽管前去无妨,我立刻就派人召你进宫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
通至丞相府,免冠,徒跣,顿首谢。 | 邓通来到了丞相府,摘下帽子,脱下鞋子,给申屠嘉叩头请罪。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
嘉坐自如,故不为礼,责曰: 夫朝廷者,高皇帝之朝廷也。 | 申屠嘉很随便地坐在那里,故意不以礼节对待他,同时还斥责他说: 朝廷嘛,是高祖皇帝的朝廷。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。 | 你邓通只不过是一个小臣,却胆敢在大殿之上嬉戏,犯有大不敬之罪,应该杀头。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
吏今行斩之! | 来人哪,现在就执行,把他斩了! | 请把现代汉语翻译成古文 |
通顿首,首尽出血,不解。 | 邓通磕头,头上碰得鲜血直流,但申屠嘉仍然没有说饶了他。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
文帝度丞相已困通,使使者持节召通,而谢丞相曰: 此吾弄臣,君释之。 | 文帝估计丞相已经让邓通吃尽了苦头,就派使者拿着皇帝的节旄召邓通进宫,并且向丞相表示歉意说: 这是我亲狎的臣子,您就饶了他吧! | 请把现代汉语翻译成古文 |
邓通既至,为文帝泣曰: 丞相几杀臣。 | 邓通回到宫中之后,哭着对文帝说: 丞相差点杀了我! | 请把现代汉语翻译成古文 |
嘉为丞相五岁,孝文帝崩,孝景帝即位。 | 申屠嘉担任丞相五年之后,孝文帝去世了,孝景帝即位。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
二年,晁错为内史,贵幸用事,诸法令多所请变更,议以谪罚侵削诸侯。 | 景帝二年,晁错担任内史,因为受皇帝宠爱,地位很高,权利很大,许多法令制度他都奏请皇帝变更。同时还讨论如何用贬谪处罚的方式来削弱诸侯的权力。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
而丞相嘉自绌所言不用,疾错。 | 而丞相申屠嘉也有感于自己所说的话不被采用,因此忌恨晁错。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
错为内史,门东出,不便,更穿一门南出。 | 晁错担任内史,内史府个大门本来是由东边通出宫外的,使他进出多有不便,他就自作主张改凿一道墙门向南通出。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
南出者,太上皇庙堧垣。嘉闻之,欲因此以法错擅穿宗庙垣为门,奏请诛错。 | 而向南出的门所凿开的墙,正是太上皇宗庙的外墙,申屠嘉听说之后,就想借晁错擅自凿开宗庙围墙为门这一理由,把他治罪法办,奏请皇上杀掉他。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
错客有语错,错恐,夜入宫上谒,自归景帝。 | 但是晁错门客当中有人把这件事告诉了他。晁错非常害怕,连夜跑到宫中,拜见皇上,向景帝自首,说明情况。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至朝,丞相奏请诛内史错。 | 到了第二天早朝的时候,丞相申屠嘉奏请诛杀内史晁错。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
景帝曰: 错所穿非真庙垣,乃外堧垣,故他官居其中,且又我使为之,错无罪。 | 景帝说道: 晁错所凿的墙并不是真正的宗庙墙,而是宗庙的外围短墙,所以才有其他官员住在里面,况且这又是我让他这样做的,晁错并没有什么罪过。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
罢朝,嘉谓长史曰: 吾悔不先斩错,乃先请之,为错所卖。 | 退朝之后,申屠嘉对长史说: 我非常后悔没有先杀了晁错,却先报告皇帝,结果反被晁错给欺骗了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至舍,因欧血而死。谥为节侯。 | 回到相府之后,因气愤吐血而死,谥号为节侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子共侯蔑代,三年卒。 | 儿子共侯申屠蔑继承侯位,三年之后去世。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子侯去病代,三十一年卒。 | 共侯之子申屠去病继承侯位,三十一年之后去世。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子侯臾代,六岁,坐为九江太守受故官送有罪,国除。 | 申屠去病的儿子申屠臾继承侯位,六年之后,由于身为九江太守接受原任官员送礼而犯了罪,封国被撤消。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
自申屠嘉死之後,景帝时开封侯陶青、桃侯刘舍为丞相。 | 自从申屠嘉死去之后,景帝时开封侯陶青,桃侯刘舍先后担任丞相之职。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及今上时,柏至侯许昌、平棘侯薛泽、武彊侯庄青翟、高陵侯赵周等为丞相。 | 到当今皇室时,柏至侯许昌,平棘侯薛泽,武强侯庄青翟、高陵侯赵周等人相继为丞相,他们都是世袭的列侯,平庸无能,谨小慎微,当丞相只不过是滥竽充数而已。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
皆以列侯继嗣,娖娖廉谨,为丞相备员而已,无所能发明功名有著於当世者。太史公曰: 张苍文学律历,为汉名相,而绌贾生、公孙臣等言正朔服色事而不遵,明用秦之颛顼历,何哉? | 没有一个人是以贡献杰出、功名显赫而著称于世的。太史公说:张苍的文章学问、音乐历法都很精通,是汉朝的一代名相。但是他却把贾生、公孙臣等人提出的采用正朔、改变服色的主张抛在了一边,而不加以实行,却偏偏采用秦朝所实行的颛顼历,这是为什么呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
周昌,木彊人也。 | 周昌这个人质朴、刚强、正直,是个像木石一般倔强的人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
任敖以旧德用。 | 而任敖则是靠旧日他对吕后有恩德才被重用。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
申屠嘉可谓刚毅守节矣,然无术学,殆与萧、曹、陈平异矣。 | 申屠嘉可以说是刚正坚毅、品德高尚的人,但是他却既不懂权术又没有学问,和萧何、曹参、陈平这些前辈丞相相比,恐怕就要逊色一些啦。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
孝武时丞相多甚,不记,莫录其行起居状略,且纪征和以来。 | 汉武帝时丞相很多,就不一一记名了,也不记录他们的出身、籍贯、生卒年以及品行、事迹等等,暂且记下武帝征和年间以来的丞相。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有车丞相,长陵人也。卒而有韦丞相代。 | 车千秋丞相是长陵人,他去世之后由韦丞相接替。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
韦丞相贤者,鲁人也。 | 韦丞相名贤,是鲁国人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
以读书术为吏,至大鸿胪。 | 他因为谙于读书而担任小吏,然后逐渐升官到大鸿胪之职。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有相工相之,当至丞相。 | 曾经有相面的人给他相面,说他可以官至丞相。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有男四人,使相工相之,至第二子,其名玄成。相工曰: 此子贵,当封。 | 他有四个儿子,也让相面的人给他们相面,相到第二个名叫韦玄成的儿子时,相面的人说: 这个孩子有贵相,日后可以封侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
韦丞相言曰: 我即为丞相,有长子,是安从得之? | 韦丞相说道: 即使我当了丞相,被封为侯,继承侯位的是大儿子,这二儿子怎么会封侯呢? | 请把现代汉语翻译成古文 |
後竟为丞相,病死,而长子有罪论,不得嗣,而立玄成。 | 后来,韦玄果然当了丞相,因病逝失,而他的大儿子因为犯罪,按照当时的法律,是不能继承侯位的,因此立韦玄成。 | 请把现代汉语翻译成古文 |